Читать «Так точно дорогая» онлайн - страница 17

Барбара Данлоп

— А кто сказал, что твой сериал лучше, чем мой? — Эшли скрестила руки на груди, отчего ее грудь стала еще более соблазнительной.

— Никто, — отозвался невинным голосом Джордан. — Все, что я хотел узнать о Гарольде, — это, правда ли, что он считает форму важнее содержания?

— Ошибаешься. Ты именно хотел подчеркнуть, что в моем сериале куда меньше содержания, чем формы. И во мне в том числе… Иными словами, намекнул, что приз я могу получить только весьма сомнительным и нечестным способом, о котором мне не хотелось бы говорить вслух. А как происходит у вас, у мужчин?

— У каких таких мужчин? — оглянулся он. — В машине я один.

— Ну и тебя хватит для примера. Я ведь уже сказала: все мужчины — свиньи.

— Да, это еще тот аргумент. В этом случае очень странно и подозрительно, что ты так страстно целовала меня совсем недавно.

— Ничего подобного!

— Какая короткая у тебя память. Это же было сегодня утром.

— Специально для тупых повторяю в сотый раз: это была игра, — с жаром проговорила Эшли.

— Тогда докажи, — и уголки его губ тронула лукавая улыбка.

Женщина нарочно сжала губы, чтобы не улыбнуться.

— Отлично. Только все равно тебе не удастся втянуть меня в эту игру снова.

— Ну… может быть, ты сделаешь это сама? Она твердо покачала головой.

— Никогда.

— А если я предложу взятку?

— Ни за что.

— А если соблазню?

— У тебя нет шанса.

— Тогда сдаюсь.

Довольно улыбнувшись, Эшли кивнула в сторону дороги.

— Здесь надо повернуть направо.

Джордан тут же переключил внимание на дорогу и свернул, куда ему сказала Эшли. Вскоре они оказались на большой площадке с фонтаном посредине. Дом стоял чуть в стороне. Гремела музыка. Кружились пары, освещенные цветомузыкой водяных струй. Джордан остановился рядом со служащим и отдал ему ключи от машины.

Когда они стали подниматься по широким мраморным ступенькам, к ним подошел мужчина.

— Добрый вечер, мистер Брэдшоу. — сказал он. — Его английский акцент удивительным образом дисгармонировал с кричащего цвета рубашкой и сандалиями. Да, подумал Джордан, похоже, тут такой стиль и он действительно ошибся с одеждой!

— Добрый вечер, — отозвался он, стараясь изо всех сил, чтобы его голос был, как можно больше похож на голос Джеффри.

Мужчина повернулся к Эшли:

— Добро пожаловать, мисс Войне.

Потом он снова посмотрел на Джордана.

— Как вижу, с корабля на бал? Что же, очень рад вас видеть. Вы знаете, куда идти, — и он жестом указал внутрь дома.

— Конечно, — проговорил Джордан, в недоумении глядя в дверной проем, не зная, направиться ли ему прямо в холл или же идти в другую сторону, в длинный коридор с рядом окон и мраморными светильниками.

Приостановившись, он подождал, пока мимо них проследует другой приглашенный, и только потом пошел за ним и дошел до стеклянных дверей во французском стиле, ведущих на широкий двор.

Джордан даже присвистнул про себя, как только открылся вид на пляж, огромный бассейн и подстриженную лужайку. Да уж, Джеффри вращался в кругу обеспеченных людей!

Он быстро огляделся: неподалеку очаровательный бар, рядом с ним дорожка, ведущая к пляжу, по обеим сторонам которой горели факелы, с другой стороны двое поваров готовили поросенка над углями. Прямо перед ними играл джаз-банд.