Читать «DOOM: Небо в огне» онлайн - страница 107

Брэд Линавивер

Похоже, пришло время проверить теорию Альберта. Флай, этот старый читатель мыслей, приступил к делу:

— Сеарс и Роэбак, не могли бы вы ответить нам, почему ваш корабль заключен в лед?

C&P впали в возбуждение. Они совершили свой фирменный взгляд друг на друга и при этом начали трясти головами. Причем не синхронно. Наконец они решились на попытку общаться с нами троими.

— Флай и Арлин, корабль был помещен в лед, как часть кометного ореола, так легче избежать детекторов.

Затем они начали заново.

— Флай и Эстебан, корабль был помещен в лед, как часть кометного ореола, так легче избежать детекторов.

И затем:

— Арлин и Эстебан, корабль был…

— Спасибо, этого достаточно, — сказал Флай. — Мы скажем остальным.

Иногда капитан Идальго становился похож на человека, чей мозг отослали в химчистку, в результате чего он стал слишком церемонным.

Арлин приняла это, как мужчина. Ей следовало быть счастливой. Идальго отдал мудрый приказ. Меня оставят здесь. Я буду жить. Я восстановлюсь через несколько месяцев, по временным стандартам Земли. Миссия не может ждать. Идальго потребовалось всего несколько дней, чтобы вылечиться. Он был командиром. А я бы был балластом.

И пока я буду стареть, Арлин будет оставаться молодой. Может быть, так и должно быть.

При всей ее крутизне и силе, она производила на меня впечатления ранимого ребенка. Я всегда хотел быть старейшиной, и похоже, я буду выглядеть как один из них к тому времени, когда снова ее увижу. Если увижу вообще.

Я предвидел это прежде, чем она сказала:

— Ты мужчина, за которого я хотела выйти замуж. Ты мой мужчина.

Я поверил этому. Я верил в то, что это были не просто слова. Пока она стояла у моей кровати и мы держались за руки, я произвел несложные расчеты в уме. Мне будет шестьдесят семь лет, когда она вернется.

— Я люблю тебя, Арлин.

— Это не то, что я хотела от тебя услышать.

Я сжал ее руку и сказал:

— Я знаю, что ты по-настоящему любишь меня, Арлин. И не имеет значения, что ты адский морпех, выполняющий свой долг, не важно какой.

Остальные ждали, чтобы сказать свои прощальные слова.

— Пусть войдут, — сказал я.

— Нет. Только после того, как мы кое-что уладим.

Мы не планировали бракосочетания. Эта женщина была непослушной. Она легла на кровать рядом со мной. Думаю, это можно назвать кроватью, даже при том, что это было куда лучше кровати. Что-то вроде «сверхкровати» или «суперкровати».

— Арлин, — пытался я привлечь ее внимание. — То, что я лежу, не значит, что правила изменились.

— Что значит это «лежу»? — спросила она, озорно улыбаясь.

— Арлин.

— Альберт.

— Ты не собираешься снова говорить мне о занятии любовью, ведь так?

— Ты займешься любовью только со своей женой, — выдохнула она мне в ухо.

— Верно.

— Все в порядке.

Столь многое случилось со мной за последнее время, что я больше не доверял своим ушам. Мои барабанные перепонки все еще болели после приключений за дверью.