Читать «DOOM: Небо в огне» онлайн - страница 10
Брэд Линавивер
Ко всему прочему, Огненный Чувак не был один. Он был всего-лишь подрывником ворот, в которые ринулась остальная делегация. И они явно намеревались вылить на нас свою патоку, если мы быстро не предпримем меры.
На этом я приостановился, чтобы допить свое пиво, и чтобы получше рассмотреть другую банку. В упаковке их было шесть, и я при помощи нехитрых расчетов понял, что мне полагается еще одна.
— И? — спросил Маллиган с огоньком в глазах; а то, как его рот опять задвигался вхолостую, можно охарактеризовать, как «с огоньком в заднице».
Как только пожиратель огня приготовился поджечь наши веревки — а об этом можно легко догадаться по тому, что его тело начинает пузыриться и мерцать, будто мираж в пустыне — я раскачался как следует и влетел в окно, разбив его вдребезги с первой же попытки. За оставшиеся секунды я притянул к себе веревку, и Арлин успела спуститься прямо в мои объятия, как раз в тот момент, когда язык пламени почти достиг ее. В итоге мы оказались еще ниже, чем рассчитывали.
От спасения нас отделяли всего лишь двенадцать этажей.
— Что за чушь! — проревел Маллиган. — В жизни не слышал такой чепухи!
В этот жуткий момент я потерял уверенность в том, что получу вторую банку.
3
— Погоди, — сказал Маллиган, спасая свой маленький океан пива, будто тот океан, который больше, посылал за ним армии волн, гибнущих, достигнув пляжа. — Я на это не куплюсь. Когда я был ребенком, я состоял в движении бойскаутов. Я носил самый тяжелый ранец с туристическими принадлежностями. Я выиграл все оценочные значки. Я был хорошим скаутом, но остальные дети продолжали задирать и дразнить меня все время. Знаете, почему?
— Почему? — спросила Арлин, искренне интересуясь и ни капли не раздражаясь тем таинственным тоном, который был взят для разговора.
— Отчасти потому, что я был коренастым, но также и потому, что я любил комиксы. Они думали, что я был легковерным или что-то в этом роде. Они думали, я верил во все то, что там написано. Но говорю тебе, Флай, — в этот момент он направил свои голубые глаза на меня, — эта ваша история — чушь собачья.
— Вы верите тому моменту, когда он начал терять рассудок, повиснув на веревке, не так ли? — спросила Арлин.
— Ну… — начал Маллиган.
— Я не переступал Евангелиевских заповедей, — сказал я.
— Кроме вранья, — бросила Арлин.
— А? — раздался возглас от Маллигана и от меня.
— Для меня это все еще звучит поддельно, — заключил мастер ган, допивая остаток пива.
— Это потому, что все было не так, — сказала Арлин. — Я расскажу вам спортивную версию этой истории — за другую упаковку пива.
— Договорились, — угрюмо сказал сержант, и когда он протянул ей пиво, ее моторы завелись.
— Одним хорошим прыжком… — начала она.
Джордж Маллиган простонал.
— Флин Таггарт, принеси мне из ящика с инструментами скотч, охапку компьютерных проводов и самый, черт возьми, здоровый ботинок, какой сможешь достать!