Читать «Всем несчастьям назло» онлайн - страница 5
Наташа Окли
— Вам ведь уже скоро выходить на пенсию, — осторожно перебила его Марианна. — Вы ему об этом сообщили? К тому же ваша жена…
— Элиана все поймет…
— Она не поймет, Питер. Мы оба знаем, что если бы Элиана настояла, то вы бы уже сейчас были на пенсии.
Профессор наклонился и взял ее руки в свои.
— Я ждал этого всю жизнь, Марианна.
Девушка посмотрела в его глаза и поняла, что профессор действительно говорит правду. Но также она понимала, что он не в силах взяться за это дело.
— А вы сказали про ваше зрение? — осторожно поинтересовалась она.
Профессор отпустил ее руки и со вздохом откинулся на спинку кресла.
Марианна ненавидела себя за это, но она не могла по-другому. Для пожилого ученого поездка в Андоварию являлась всего лишь бесплодной мечтой. И в глубине души он сам знал об этом.
— У вас слишком плохое зрение, чтобы не сделать ошибки. И если это действительно так важно, как вы предполагаете, вам следует доверить это дело другому эксперту, который был бы хоть наполовину так же профессионален, как вы.
Он покачал головой.
— Мы могли бы заняться этим вместе с тобой. Я предупредил принца, что мне нужно взять с собой коллегу.
— Я еще слишком неопытна, — твердо заявила Марианна. — Мне нужно много лет учиться, чтобы приниматься за такую сложную работу.
— Ты стала бы моими глазами, девочка. У тебя быстрый ум, и мы отличная команда, — с надеждой в голосе сказал пожилой мужчина. — Но давай обсудим это после сегодняшнего ужина. Еще есть время до того, как я должен дать ему свой ответ.
После какого ужина? Марианна уставилась на Блэквелла, а профессор поправил на носу очки и невозмутимо продолжал:
— Мы можем поговорить с тобой после того, как увидим фотографии. Ты мне нужна, когда мы будем просматривать их.
— К-какой ужин?
— А я разве не говорил? Принц Себастьян пригласил нас на ужин. В восемь, — добавил он, так как Марианна молча смотрела на него.
Казалось, она лишилась способности соображать.
— Пригласил? Нас?
— Ну, конечно, нас, — удивленно ответил профессор. — Я сказал ему, что мне понадобится коллега. И он любезно пригласил тебя.
У Марианны зазвенело в ушах.
— Вы сказали ему, что берете именно меня? Н-назвали по имени? Он знает, что поеду именно я?
Вскинув брови, профессор уставился на нее, не понимая, почему она вдруг так разволновалась.
— Я не помню точно, как я сказал… Но какое это имеет значение? Принцу Себастьяну все равно кого, я возьму с собой. И я выбрал тебя.
В любой другой ситуации его уверенность в ее способностях придала бы Марианне сил, но…
Профессор и не догадывался, чего он просил. Для Марианны это было слишком страшным испытанием.
Но искушение было велико.
Ужин с Себастьяном!
Которому, наверное, и в голову не приходило, что именно она коллега профессора Блэквелла.
— Нам нужно всего лишь взглянуть на фотографии, — улыбнулся профессор, — а потом мы все обсудим.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Марианне не улучшило настроение даже новое платье.
Она смотрела на себя в зеркало, но нежный розовый шелк, который идеально подчеркивал стройную фигуру, не вызывал улыбки на ее лице. С одной стороны, превращение из серьезного ученого в элегантную даму было налицо, однако Марианне казалось, что она идет на казнь.