Читать «Всем несчастьям назло» онлайн - страница 4
Наташа Окли
Но забыть о Марианне?
Себ улыбнулся. Легче сказать, чем сделать! Он вздрагивал от одного упоминания о ней, так как же заставить себя выкинуть из головы эту встречу?
Марианна ничуть не изменилась. И она снова читала. Он знал эту ее привычку читать всегда и везде. Она читала и тогда, когда Ник так усердно пытался отговорить Себа от знакомства с ней.
Хорошо, что сейчас этого никто не видел. Страшно подумать, какие заголовки появились бы в завтрашних газетах.
— Ваша светлость…
Себ обернулся и увидел, как к нему спешит мужчина в компании секретаря.
— …мы не знали, что вы уже прибыли. Я бы попросил кого-нибудь сопроводить вас.
— Это ни к чему, мистер…
— Баверсток. Энтони Баверсток. Я администратор отеля, ваша светлость.
— Баверсток, — повторил Себ, протягивая ему руку. — Благодарен за вашу заботу.
— Ну что вы, ваша светлость. Наш отель известен отличным обслуживанием, — довольно улыбнулся администратор. — Если вы не против, я провожу вас в ваши апартаменты.
Несмотря на то, что мысли Себа витали далеко отсюда, он продолжал вежливо разговаривать с этим мужчиной. Он знал, что для администратора это знаковая встреча, о которой он будет рассказывать своим внукам. Так бывает всегда.
Себ до сих пор не мог привыкнуть к такому вниманию к своей персоне. Но это его судьба, и рано или поздно ко всему привыкаешь. Хотя иногда Себу очень хотелось поделиться с кем-нибудь своими обязанностями.
Например, со своей сестрой Викторией. Она всегда чувствовала себя во дворце как рыба в воде.
Войдя в холл отеля, администратор пафосно объявил:
— Его светлость принц Андоварии!
Мужчина, с которым Себ собирался здесь встретиться, мгновенно поднялся.
— Ваша светлость…
Себ протянул ему руку.
— Профессор Блэквелл, я очень рад, что вы смогли уделить мне пару минут своего драгоценного времени. Я понимаю, что сейчас у вас много дел.
Пожилой мужчина уважительно пожал ему руку и улыбнулся.
— С удовольствием встретился с вами. Эта конференция очень много для меня значит. Пожалуйста, присаживайтесь. Простите, я все же считаю своим долгом напомнить вам, что в конце этого года я увольняюсь.
Себ тоже улыбнулся.
— Я здесь для того, чтобы отговорить вас.
— Не думайте, что я такой упрямец, — подмигнул профессор. — Двенадцатый и тринадцатый век — мой конек. Но вот жена считает, что работа вредит моему здоровью.
— Именно потому, что вы специалист в этой области, я хочу, чтобы вы отправились со мной в Андоварию.
Марианна плюхнулась в кресло и схватилась руками за голову.
— Почему вы мне ничего не сказали?
Профессор Блэквелл покачал головой.
— У меня и шанса такого не было. Я только вчера вечером поговорил с его помощником, а сегодня утром с самим принцем Себастьяном.
Марианна нахмурилась.
— Вы действительно хотите поехать в Андоварию?
— Почему нет? — Профессор сел напротив Марианны. — Я знаю, что ты думаешь, Марианна, и ты права. Конечно, права. Но такая возможность выпадает раз в жизни. Если принц все описал точно, — а так, скорее всего, и есть, — то это бесценно.
Марианна не могла вымолвить ни слова.
— Только представь, что мы сможем там найти, — вдохновенно продолжил профессор.