Читать «Удача Рэйлстоунов» онлайн - страница 35

Андрэ Нортон

Рики молчала. Вэл поднялся, намереваясь уйти к себе. Ему было жарко и стыдно. Он устал, он не уставал так со времени лечения в госпитале после авиакатастрофы. Он был противен самому себе, потому что упрекнул Рики зря. Сокровища и ключ к их местонахождению, конечно же, были где-то рядом, перед глазами.

Рики издала какой-то незнакомый звук. Вэл оглянулся. Слёзы не шли ей. В книгах нежные южанки плачут, роняя жемчужные капельки с бледных щёк. А Рики, плача, немедленно краснела и начинала шмыгать носом. Поэтому Рики плакала весьма редко и только в случае настоящих неприятностей или сильной обиды.

– Ну что ты, Рики, – начал было Вэл.

Она икнула:

– Уйди прочь! Ты просто бесчувственный! Мы же можем всё потерять, если не найдём клад.

Вэл поспешил уверить:

– Мы обязательно всё тут обыщем! Ну прошу, не сердись на меня. Я устал, сегодня так жарко. Ты тоже устала, тебе тоже жарко. Ступай-ка наверх и приведи себя в порядок. Скоро будет готов ланч.

Рыдание перешло в тихое поскуливание:

– Зна-а-а-аю. Но ведь Руперт снова будет смеяться над нами…

– Рики, умоляю, возьми себя в руки!

Рики, не ожидавшая резкого тона, подняла глаза и внезапно рассмеялась. Редкие всхлипы всё ещё пробивались, но в целом это уже был смех:

– Ой, Вэл, ты сейчас похож на сердитого отца семейства. Так забавно! Послушай, а почему ты никогда раньше не ставил меня на место, когда я капризничаю?

– Теперь обязательно буду, – пообещал Вэл, улыбаясь.

Рики деловито утёрла слёзы и, пряча платок, заявила:

– Я не дам тебе повода. В крайнем случае можешь…

– Что я могу сделать в крайнем случае?

– Можешь отшлёпать меня. Однако следует пойти и привести себя в порядок. Знаешь, Вэл, ты тоже не выглядишь красавцем с этими грязными пятнами на щеках. И брюки у тебя серые от пыли. Надо переодеться, иначе Летти-Лу решит, что мы грязнули.

И она повернулась, чтобы уйти. Абсолютно владеющая собой романтичная южанка. Если, конечно, не считать подозрительно влажных ресниц и красного носа.

Глава 6

Сатана выходит на охоту и находит занятие для бездельников

Рики хмуро остановилась у лестницы и скомандовала:

– Вэл, немедленно пойди и поймай кота! Он забрался в мою комнату. Если его не выгнать, он истопчет всю мою постель своими грязными лапами. А нам хватает работы в доме и без него. Кстати, Руперт всё ещё не приехал!?

Вэл неспешно отложил блокнот и потянулся. Вставать с дивана не хотелось. Прошлую ночь он спал плохо, поэтому неуёмная энергия Рики несколько раздражала. Она-то спала крепко. Ей не приходилось, лёжа с открытыми глазами, вслушиваться в каждый скрип и шорох этого дома.

– Руперт в комнате Синей Бороды. Он заперся там и не показывается.

– После вчерашних событий он, наверное, придумывает, что бы такое предпринять, – предположила Рики.

– Что он может предпринять? И что вообще он там всё время делает тайком от нас? Попробуй, постучись к нему. Правда, он вряд ли выйдет и сердечно поблагодарит за беспокойство.