Читать «Корабль людоедов» онлайн - страница 41
Сергей Иванович Зверев
В другой руке старший помощник капитана Сильвер сжимал пистолет. Но рука эта ходила ходуном так, что, вздумай он открыть огонь, укрыться от шальных пуль можно было бы только у стрелка за спиной.
Старпом дрожащей рукой набрал код экстренного вызова охраны. Напуганные участившимися случаями пиратских нападений, страховые компании потребовали обязательного присутствия на круизных лайнерах сотрудников служб безопасности. На «Калипсо» охрану осуществляла израильская фирма «Гедеон». Группу из восьми охранников, до зубов вооруженных пистолетами и помповыми ружьями, возглавлял Лео Вайнштейн, имевший опыт службы в десантных войсках России и Израиля. Он и вышел на связь с Сильвером.
Старпом торопливо закричал:
– Лео, срочно группу охраны в носовой ресторан! Да, в американский сектор. Действия по красному коду.
– Что там, бомба? – уточнил шеф безопасности.
– Хуже. Массовое убийство.
Лео Вайнштейн был человеком дела. Он не стал выяснять подробности, а только коротко бросил:
– Уже идем, держитесь.
Испуганные матросы и стюарды, пришедшие со старпомом, их было человек десять, сбились в кучу. От невыносимого смрада крови и нечистот голова шла кругом. Одного из матросов вырвало, другой позеленел лицом и потерял сознание.
– Надо бы вооружиться, – внес предложение боцман.
– Верно. Пошли на камбуз, – согласился Сильвер.
Группа медленно и осторожно направилась к дверям, ведущим в ресторанную кухню. Там можно было найти ножи, топоры и прочий инструмент, пригодный для самообороны. Распахнув металлические створки дверей, они замерли. В кухне были люди. Живые. Группа, насчитывающая полтора-два десятка человек, жалась в дальнем углу. На вошедших они смотрели широко раскрытыми от испуга глазами, не зная, чего от них ждать. Все они были в крови.
– Спокойно! – К Сильверу вернулась уверенность. – Мы друзья, мы поможем вам выбраться отсюда. Кто-нибудь может объяснить, что тут произошло?
Но столпившиеся позади плиты люди только бессмысленно таращили глаза и отупело вертели головами. Потом наконец один из них указал пальцем на ресторанный зал.
– Там, – проговорил он по-английски.
– Там уже никого нет, – заверил его и остальных старпом. – Сейчас мы все вместе выйдем отсюда и пройдем на главную прогулочную палубу. Идите за нами.
Он повернулся и отправился в обратном направлении. Перепуганные пассажиры присоединились в хвост авангарда. Группа медленно двигалась, озираясь и дергаясь от каждого подозрительного звука. Сильверу приходилось смотреть вперед, по сторонам и оглядываться назад. При виде растерзанных тел по кучке пассажиров прошел ропот.
– Спокойно! – громко крикнул Сильвер.
И тут началось! Словно по сигналу в хвосте колонны вдруг вспыхнула суматоха. Послышались крики. Это были вопли ярости и отчаяния. Толпа хлынула вперед, грозя смять и затоптать возглавлявшего ее старпома. Тот обернулся и замер, пораженный. Он был не испуган, а именно удивлен.