Читать «Врата Бальдура» онлайн - страница 60

Рисс Хесс

 "Неужели ничего нельзя поделать?" - спросила я. - "Я готова помочь, чем смогу".

 "Если готова, я сделаю то, что должно. Нам понадобится компонент, которого у меня сейчас нет, и тебе придется достать его. Мне нужна голова нежити, подойдет череп простого скелета. Принеси его сюда, и я попытаюсь презреть несколько магических правил, чтобы возродить этого глупого мальчишку".

 "Возродить?" - запаниковал Меликамп. - "Но разве в этом случае не должен я *кудах* быть мертв?"

 "Да, мертвый элемент должен присутствовать. Для этого мне и нужен череп. Не стану подробно объяснять, что я собираюсь попробовать, это своего рода действо, обратное возрождению. Заклинание, изменившее твой облик, столь древнее, что в нем относительно современных законов магии вполне могут оказаться прорехи, которыми не помешает воспользоваться. Конечно, мы оба можем погибнуть. Такова жизнь. Ладно, отправляйтесь в какое-нибудь подземелье. Возвращайтесь с черепом. Идите".

 К счастью, несколько скелетов встретились нам практически сразу же у входа в особняка Талантира; таким образом, череп мы раздобыли.

 "Вновь приветствую вас, мои юные искатели приключений", - поздоровался Талантир, будучи намного дружелюбнее, нежели раньше. Что ж, давайте проверим, вернется ли к жизни наш маленький друг, или суждено ему стать блюдом на чьем-то столе?"

 Талантир сотворил заклинание. Динахейр шепнула, что узнала двеомер - "противоцыплятор". Я спросила, не шутит ли она, но все мое внимание было приковано к тому, что происходило на моих глазах. Бывший цыпленок вновь обратился в человека. Он с радостью замахал рукам, ликующе крича.

 "У меня есть руки! Руки и ноги, и... О, спасибо, наставник Талантир, спасибо!"

 "Да, да, мальчишка, теперь помолчи. Проклятье. Наручей на нем уже нет. Этого я и боялся. Либо они израсходовали всю свою магию за раз, либо перенеслись куда-то прочь, причинив такой вред. Я надеялся вновь спрятать их подальше, но теперь очевидно, что они попадут в руки иного несчастливого глупца. Скажи, Мелликамп, ты вновь ощущаешь себя самим собой?"

 "Да... думаю", - осторожно ответил он, даже не закукарекав.

 "Хорошо, но тебе очень повезло, что одна из рук не осталась крылом. Ты всегда немного петушился, но, наверное, это не считается. Надеюсь, ты останешься здесь, под моим присмотром. Если собираешься играть с магическими силами, я прослежу, чтобы ты хотя бы понимал то, что делаешь. Возможно, теперь, когда все испытал на своей шкуре, ты станешь более осторожным".

 "Да, наставник Талантир".

 "Боюсь, что должен остаться твоим наставником", - вздохнул Талантир. - "А ты, Роланна, надеюсь, будешь соблюдать осторожность в своих странствиях. Желаю тебе почаще думать перед тем, как что-то сделать. Я бы пожелал тебе и удачи, но она заканчивается куда скорее, чем хотелось бы. До свидания".

 Мы вернулись к Джахейре в гостиницу Фельдепоста. Она поведала, что Транзиг, представитель той же организации, принадлежали к которой Тазок и покойный Мулахей, останавливался в этой гостинице, и она неделю наблюдала за ним и за теми, с кем он общался. Перед тем, как предпринять что-то еще, она дожидалась меня. Наш отряд направился к комнате на верхнем этаже, которую занимал Транзиг. Минск ударом ноги распахнул дверь и мы ввалились внутрь.