Читать «Дуралекс» онлайн - страница 5
Коста Димитру Канделаки
- Ну, смерть вообще редко бывает справедлива, — подавленно ответил я.
- Именно, — кивнул Дарлоу. — И не кажется ли вам, что справедливость будет восстановлена, если будет произведена замена? Душа преступника и убийцы Имре Доджа займет подобающее ей место в…
- Я не преступник и не убийца! — перебил я. — Пусть я всего лишь скромный бухгалтер, который ничего не сделал для науки и не воспитал кучу будущих ученых, но у меня тоже есть жена и сын, я тоже приношу какую–никакую пользу обществу, я имею ничуть не меньшее право на жизнь, чем господин Оскар Уиджин!
Дарлоу терпеливо выслушал меня, дернул бровью и продолжал.
- Итак, справедливо будет полагать, что душа господина Уиджина, которую, к счастью, успели изъять и законсервировать в момент клинической смерти, продолжит свое существование в этом бренном мире на благо отечества, принеся ему еще немалую пользу как в науке, так и в деле воспитания подрастающего поколения, в котором, хочется верить, будет, со временем, все меньше и меньше Имре Доджей.
- То есть, вы хотите убить меня, ни в чем не виновного человека, только потому, что душе господина ученого нужно новое тело?
- Не стоит так искажать реальное положение вещей, — поморщился Дарлоу. — никто не собирается вас убивать. Это во–первых. А во–вторых, вам просто повезло, можно сказать, потому что душа господина Уиджина могла достаться и кому–нибудь другому.
- Меня вполне устраивает и моя душа, — возразил я.
- Не сомневаюсь, — кивнул мой собеседник. — Но она не устраивает человечество.
- И это, по–вашему, не убийство?
- Убийство, господин Додж, — это то, что совершили
- Нет, — упрямо покачал я головой. — Меня не будет. Будет только оболочка меня, в которой будет жить мистер Уиджин.
- Посмотрите, — Дарлоу, не оборачиваясь, указал на портрет за своей спиной. — Вот этот человек действительно мертв. И никакой оболочки. Вы хотите сказать, что между вами нет никакой разницы?
Я не понял его вопроса, потерял нить его мысли. Мне снова захотелось спать. Наверное, инъекция еще не отпустила мой организм.
Но, похоже, Дарлоу удалось меня запутать, потому что я и вправду не очень понимал теперь общности между убийством и реинкарнацией, которую понимал еще пять минут назад.