Читать «Перстень без камня» онлайн - страница 316

Анна Китаева

Поставив элементалей парами, огонь с воздухом, а за ними воду и землю, намагичила невесомую золотую упряжь. Вот теперь все увидят, что это – магия! Точнее даже, МАГИЯ! С очень большой буквы.

Уф, ну, с этим разобрались!

Так, что у нас еще?

Эльфы и драконы должны были влиться в процессию у своих посольств, но принцы решили сопровождать меня прямо от замка.

Пока Тиану издевался над Черным Ветром, доводя его до состояния полной неузнаваемости, Арден спокойно ждал верхом на своем Луче, держа кузенова Инея в поводу. Мои любимые сделали, что могли, а теперь просто не путались под ногами.

Сиятельный Шаорран гарцевал в стороне от выстраивающейся кавалькады на приплясывающем тонконогом рыжем жеребце потрясающих статей. Я слышала, что кочевники-зарифы, с землями которых граничил Тер-Шэррант, вывели породу лошадей потрясающей красоты – грациозных, стремительных, с гибкими шеями, глубокой грудью и широким крупом – но видела такое чудо впервые.

– Нравится? – улыбнулся мне Шао, оценив влюбленный взгляд, которым я ела его коня. – Ну вот чтоб ты на меня так хоть раз посмотрела!

Слов не было, я даже не стала отвечать на подколку, а только кивнула. За такую красоту можно золото по весу отсыпать, и то мало будет…

– Ну, тогда подарок к коронации от Тер-Шэрранта тебе точно придется по душе, – обрадовался дракон.

– Какой подарок? – заинтересовалась я.

– Не скажу! – белозубо засмеялся бронзовый.

Вот вредина!

– Бель, кончай метаться по двору, как погорелец посреди ночи! – пришла мысль от Шона. – И посмотри, наконец, на себя саму! Кстати, осталось всего десять минут.

Это он про что?

Отвернувшись от толпы, провела рукой по воздуху, создавая зеркало. Так, прическа обалденная, таких переливчатых красот с каскадом падающих ниже поясницы локонов эльфы еще на моей голове не наворачивали. Платье из золотой парчи, в котором я должна была блистать на ларранских улицах, тоже вроде в порядке. Ой, нет, не в порядке! Где я подолом-то так вляпалась? И диадему из солнечных камней забыла надеть! Зато зачем-то нацепила пояс с метательными ножами – то-то леди на меня так странно косились!

Когда, наконец, удалось упорядочить царящий во дворе бедлам, и свадебный кортеж построился головой к воротам, мне уже было все по барабану. Хотелось только, чтобы этот замечательный праздник жизни, на котором я была главным блюдом, побыстрее закончился. Вот закруглимся, и опять удеру на Луну, размечталась я, сидя на нетерпеливо переступавшем с ноги на ногу снежно-белом жеребце под шитой золотом алой попоной.

Затрубили трубы. Возглавляемый капитаном Аланом отряд гвардии, ехавшей впереди процессии, склонив пики с развевающимися голубыми с золотом штандартами, стал втягиваться в арку замковых ворот. За ними предстояло ехать мне. Следом шли почетные «гости» – Ти, Ар и Шао. Потом за ними пристроятся эльфийская и драконья делегации. За ними – маги. Затем – пышный цветник – знатные лорды и леди, начиная с Саргайла и кончая дамой Фрейм. Замыкал все еще один отряд гвардии под командованием Норда.

Накануне я раздумывала, не стоит ли пригласить принять участие в шествии представителей гильдий, купцов и так далее. Но в дворцовом регламенте такого, на мое счастье, не значилось. Я сама тоже не хотела растягивать кортеж до бесконечности. И так по длине и маневренности процессия получалась похожа на гирлянду копченой колбасы, которую бродячей собаке удалось стянуть у зазевавшегося торговца из мясного ряда. Ти и Ар хохотали от моих ассоциаций, а я шипела и прикидывала, как прикрыть щитами всю эту растянувшуюся на лигу катавасию – ведь один выстрел из арбалета в круп кобылы леди Фрейм – и торжественное шествие превратится в малопочтенный бардак.