Читать «Нелегкий выбор» онлайн - страница 66
Лоринда Скотт
— Я не допущу, чтобы она вышла замуж за Патрика, — вдруг зло сказал он.
Бет вздрогнула.
— Тебя до такой степени задело, что кто-то увел у тебя из-под носа девушку? — Ей показалось, что она догадалась об истинной причине его переживаний. — Оскорбленное самолюбие, вот как я это называю.
— Ты как всегда ничего не поняла. — Джеффри с жалостью посмотрел на девушку. — Специально для тебя я объясню еще раз. — Он встал с кровати и вплотную подошел к Бетти. — Я люблю Робин Сеймур так, как никого в своей жизни не любил, и не позволю ей уйти от меня. Ясно?
Бет молча кивнула головой. Лицо Джеффри, полыхающее от ярости, было в каких-нибудь десяти сантиметрах от нее, и ей стало не по себе. Никогда не думала, что он сумасшедший, сказала она про себя, надо держаться от него подальше. Но Джеффри осознал, что напугал Бетти своей злостью, и быстро пришел в себя.
— Ты должна мне помочь, Бет, — произнес он просительно. — Ты ведь любишь Робин и не хочешь, чтобы она связалась с калекой.
Последнее слово резануло слух Бетти. Все-таки не стоило так отзываться о родном брате.
— Конечно, не хочу, — неохотно признала она. — Но что мы можем поделать? — Джеффри порадовало это «мы».
— Поговори с ней. Раскрой ей глаза.
— Бесполезно. — Бетти вздохнула. — Они правда влюблены, она не желает ничего слушать.
— Отлично, — сказал Джеффри, и его глаза зажглись решительным огнем. — Если она не желает слушать, то я поговорю с ним. Он должен понять, что несправедливо портить Робин жизнь.
Бетти не успела и слова сказать, а он уже выбежал из комнаты.
— Ох, и наломает он дров, — прошептала она.
Джеффри мчался домой. Робин ему так и не удалось найти в городе. Значит, теперь, чтобы заполучить девушку, достаточно усесться в инвалидную коляску и скорчить мину пожалобнее. Великолепно, братец, я знал, что ты не промах. Только разве нельзя было воздействовать на кого-нибудь другого? — вертелось в голове Джеффри, когда он поднимался по ступенькам своего роскошного дома.
— Где Патрик? — спросил он у вышедшей ему навстречу матери.
— В библиотеке, — недоуменно ответила она. Джеффри решительно направился в сторону библиотеку.
— Он с Робин, — предупредила Грейс.
Джеффри встал как вкопанный. Голубки воркуют. Ему захотелось нарушить их уединение и высказать им обоим свое мнение. Но торопиться явно не стоило. Скандалом можно только все испортить.
— Ладно, — беззаботно сказал он. — Тогда я поговорю с ним позднее.
Грейс настороженно посмотрела на своего младшего сына. Она никогда не была особенно близка с Джеффри и не могла понять, что с ним происходит. Тем не менее, ее материнское сердце почуяло неладное.
— О чем ты хочешь поговорить с ним? — осмелилась спросить она.
— Какая тебе разница, мам? — протянул Джеффри фальшиво. — У нас свои дела. — Он попытался изобразить на лице радостную улыбку, но у него ничего не получилось.
— Если это имеет отношение к Робин, то лучше держи свои мысли при себе. — Грейс знала, что Джеффри неравнодушен к девушке, и не желала повторения утренней сцены.
— Я сам разберусь. — Тон Джеффри моментально стал ледяным.