Читать «Жернова судьбы» онлайн - страница 13
Лоринда Скотт
Было по всему видно, что Грег до сих пор страшно огорчен и рассержен. Но, коли так, значит, она ему все еще не безразлична?
— Во-первых, я не хлопала дверью. Мне просто захотелось немного побыть наедине с собой, — тихо возразила Элизабет.
— Можно подумать, ты не могла иметь полную свободу, находясь дома. Разве я стал бы тебе мешать? Ведь достаточно было предупредить меня, объяснить как-то, что хочется уединения. Я разве когда-нибудь в чем-то отказывал тебе?
— А ты не допускаешь мысли, что мне просто не хотелось тебя ни о чем просить! Я сыта этими просьбами по горло!
— То есть сыта под завязку нашими отношениями?
— О Господи, Грег! О каких отношениях ты говоришь? Все давно развалилось, и ты не можешь этого не понимать! — бросила она ему. — Что нас связывает, ну что? Удивляюсь, как вообще тебе удалось заметить мое отсутствие!
— Брось, Бетти, не смеши меня! Заметил, не заметил… Какая муха тебя укусила?
— Ну да, я верю, что заметил: ведь пришлось самому доставать бутылку из бара, самому готовить ужин! Бедный ты мой! Как же ты справился со всем этим, а?
В ответ раздался сдавленный стон. Но Элизабет притворилась, что не услышала его, и уткнулась носом в кружку.
— Но почему ты мне ничего не сказала! Мы могли бы все спокойно обсудить, — настаивал Грег.
— Чтобы ты просто отмахнулся от моих проблем? Стал доказывать, что они не стоят и выеденного яйца?.. Я устала, мне тошно! Хочу быть самостоятельной. И еще раз повторяю: мне надо все хорошенько обдумать, разобраться в собственных мыслях. Понять, чего же я хочу. И, может быть, изменить свою жизнь, пока есть еще силы для этого, пока не поздно.
— Изменить жизнь?
— Да, представь себе… Я хочу убедиться, что тебе действительно нужен ребенок. У меня, например, пока до конца в этом нет уверенности.
— И поэтому ты все еще не беременна, — сделал Грег осторожный вывод.
Элизабет буквально взорвалась:
— Да! Да! И поэтому тоже! А вообще, черт возьми, как ты можешь так говорить? В тебе нет ни капли сочувствия. Ты же знаешь, я не беременею, как ни стараюсь! Теперь стоит лишний раз подумать, а может, и не стоит стараться?
— А твое собственное дело? — мягко поинтересовался Грег, желая изменить тему разговора. — И как давно ты занимаешься живописью?
— Почти год.
— Значит, год. И, кажется, вполне успешно. А мне об этом даже словом не обмолвилась. Не сочла нужным.
— Да нет же, все не так. Ведь ты или в отъезде, или занят своим бизнесом, или у нас дом полон гостей, — возразила она. — Нам вообще с тобой было некогда даже что-либо обсудить.
— В течение целого года?
Элизабет вздохнула.
— Пойми, ты постоянно уезжал, а когда возвращался, то мы решали проблему беременности… — Она пожала плечами и подумала, что с нее хватит. Все, больше никаких разговоров.
Но Грег откинулся на стуле и всем своим видом дал понять, что настроился на длительную беседу.
— Знаешь, Бетти, я никуда не тороплюсь. Можешь рассказать мне все с самого начала. Я был бы тебе весьма признателен.
— А мне почему-то показалось, что ты спешишь, что тебе надо возвращаться домой, — возразила она, выходя из-за стола.