Читать «Поцелуи при луне» онлайн - страница 16

Аурелия Хогарт

Она заставила себя поднять взгляд.

— И все-таки хочу предупредить вас еще раз: я обязательно организую общественность в защиту Долл. Здесь соберется множество людей, и всякая попытка вывезти Долл будет не только пресечена, но и освещена в прессе и на местном телевидении! — Пэтти выпалила все это скороговоркой, затем умолкла, отдуваясь, как после пробежки на стадионе. Интересно, что он на это скажет? — вертелось в ее голове.

Однако Брайан ничего не говорил. Лишь стоял и смотрел на Пэтти, и в глазах его сквозила странная смесь презрения и восхищения. Пэтти явно удивила его.

Сама она тем временем спрашивала себя, почему не испытывает чувства удовлетворения, не говоря уже о триумфе. Наоборот, ее вдруг охватил приступ слабости. Ведь нужно быть последней идиоткой, чтобы связываться с человеком, финансовым возможностям которого позавидовали бы и многие состоятельные люди, а не то что разорившиеся владельцы дельфиньего цирка.

Пока Пэтти пыталась разобраться в своих чувствах, в бассейне кое-что произошло. Дельфин Олаф показал свой коронный номер: выпрыгнул из воды, сделал в воздухе сальто-мортале и изящно нырнул обратно. Брайан просто не мог не обратить на это внимания. И пока он наблюдал за Олафом, Пэтти рассматривала его самого.

Так продолжалось до того момента, пока Брайан неожиданно не повернулся к ней, застав ее врасплох. В ту же минуту его брови удивленно взлетели. Еще через мгновение в глазах возникло насмешливое выражение.

Ну и как вы меня находите? — будто говорил его взгляд.

Пэтти порозовела от смущения. Даже себе самой она не призналась бы, что Брайан произвел на нее довольно сильное впечатление. Слишком хорошо она понимала, что увлекаться им опасно. Не тот он человек, чтобы можно было воспринимать его всерьез. И не та сейчас ситуация, чтобы думать о всяких глупостях.

Пэтти резко отвернулась и стала смотреть на дельфинов, которые хоть и пересекали бассейн в разных направлениях, но тоже поглядывали на нее. И вновь сердце Пэтти сладко сжалось при виде грациозных морских красавцев.

Мои малыши! — расчувствовалась она, на минутку забыв обо всем остальном. Ее взгляд не отрывался от дельфинов — от Долл, Финни, Олафа, Милли, Эльфа…

— Вы очень хорошо обо всем рассказываете, но, как ни верти, распоряжаться чужой собственностью не вправе.

Услышав голос Брайана, Пэтти вздрогнула.

— Понимаю. Но моего деда знает вся округа, а это, согласитесь, немаловажно. Он всю жизнь держал дельфиний цирк. Временами ему приходилось туго, особенно поначалу, но он всегда выкарабкивался из сложных ситуаций.

Брайан ничего на это не сказал, тем самым заставив Пэтти нервничать.