Читать «Поцелуи при луне» онлайн - страница 15

Аурелия Хогарт

— А если не понимаю, вы объясните мне?

Брайан произносил одно, но его глаза говорили совсем другое. Нечто не относящееся к предмету беседы. Он смещал акценты, переводя разговор с бизнеса на саму Пэтти.

По ее телу прокатилась горячая волна, разнося электризующую смесь адреналина и чувственного напряжения. В окружении Пэтти не было мужчин, подобных Брайану Кардигану, поэтому она не знала, как вести себя с ним. При этом понимала, что Брайан сознательно старается выбить ее из колеи.

Мерзавец!

Пэтти стало так досадно, что даже глаза защипало от подступающих слез. Ясно, что приходится иметь дело с человеком, для которого на всем белом свете существует исключительно он один. И только свои интересы он готов соблюдать. Остальным же остается лишь приспосабливаться к нему.

Скорее всего, он даже не понимает, как можно посвятить жизнь дельфинам, проплыло в мозгу Пэтти. Как можно не спать ночами, выхаживая тех из них, кому плохо, кто болен или затосковал…

Стоило ей подумать об этом, как она испытала прилив сил. Что ей какой-то Брайан Кардиган! Пусть пеняет на себя, если вообразил, что способен отнять Долл…

Пэтти стиснула кулаки.

— Не уверена, что мое объяснение вам понравится. Да и сомневаюсь в вашей способности что-либо понять. Поэтому наш разговор не имеет смысла.

Ей удалось произнести это более или менее спокойно, не выказывая раздражения, хотя она порядком устала от препирательства с этим красавцем. Ее терпению подходил конец. Минувшей ночью дед доставил им с бабушкой Кэтти, его родной сестрой, немало хлопот. В конце концов Пэтти отправила бабушку спать — ведь та тоже в возрасте и нуждается в отдыхе, — но этот благородный жест означал лишь одно: сама она встретила утро совершенно измотанной. Поэтому неудивительно, что самоуверенность и покровительственный тон Брайана выводили ее из себя.

— Напрасно вы сомневаетесь в моих способностях, — тонко улыбнулся тот. — Поверьте, мне не хочется грубить, но так или иначе вам придется понять, что ждать я не намерен. Долл принадлежит мне, и я ее получу. — Он взглянул на бассейн, где дельфины притихли, будто прислушиваясь к разговору. Впрочем, не исключено, что так оно и было на самом деле. — Судя по всему, ваш дельфиний цирк дышит на ладан. И если вы боитесь, что Долл погибнет у меня, то я имею еще большие основания опасаться за ее жизнь у вас.

Пэтти похолодела, потому что в этих словах содержалась горькая правда. Но Брайан не учитывал одного обстоятельства: в крайнем случае дельфинов можно выпустить в море. Сам же он никогда не поступит так в отношении Долл, ведь за нее деньги плачены!

С независимым видом вздернув подбородок, Пэтти посмотрела Брайану в глаза.

— Похоже, вам нравится наносить удары ниже пояса.

— Что вы, — негромко произнес тот, — мне даже в голову не пришло бы бить такую красивую девушку, как вы!

Услышав это, Пэтти непроизвольно опустила взгляд, в то же время мысленно запретив себе поддаваться воздействию бархатистых интонаций голоса Брайана. Тем не менее они словно проникли ей под кожу, а потом дальше, едва ли не до костей. Хрипловатые звуки щекотали нервы, но еще сильнее действовал смысл слов. При этом Пэтти понимала, что скорее всего Брайан не собирался делать ей комплимент, а о красоте упомянул больше по привычке, ведь ему и прежде случалось беседовать с женщинами.