Читать «Полцарства за любовь» онлайн - страница 34

Аурелия Хогарт

— Что же заставило вас отправиться в путешествие? — спросила она.

Да этому конца-краю не будет!

— Ну, с начальством вышел конфликт. Но я не виноват, — быстро произнес Остин. — Коллега меня подставил, а доказать невиновность не удалось, во всяком случае пока.

— Не означает ли это, что ваше путешествие вынужденное?

Тьфу ты, она слишком проницательна, нужно держать ухо востро!

— С чего вы взяли? Просто я решил взять тайм-аут, сменить обстановку, немного развеяться, если хотите. В этом смысле путешествие — лучшее средство.

Несколько мгновений Лорен молчала, обдумывая услышанное.

— Значит, вы ехали себе, ехали, пока у вас не кончился бензин, а потом бросили автомобиль и отправились на поиски новых приключений.

Остин заставил себя улыбнуться.

— Со стороны, наверное, все так и выглядит. На самом же деле, автомобиль я не бросал, а просто оставил. Это, знаете ли, не такая вещь, чтобы взять ее под мышку и унести с собой, да и приключений не искал, скорее они нашли меня. — Ох, как это верно! — промчалось в его голове. Именно так все и было.

— Иными словами, пока вы не попали к нам, то о поиске работы не думали, но затем вдруг загорелись желанием поработать.

Тут Остину не пришлось долго искать ответ.

— Разве вы не знаете, что спрос рождает предложение? — усмехнулся он. — Вы сами натолкнули меня на мысль предложить вам свои услуги в качестве помощника вашего деда. Вспомните, увидев меня, вы решили, будто я приехал по объявлению!

— Я ошиблась, — сдержанно произнесла Лорен.

Остин посмотрел на нее, а потом у него вдруг вырвалось:

— Короче, вашему деду нужен помощник или нет? — Однако, заметив, что красивые брови Лорен начали хмуро сходиться у переносицы, он добавил совсем другим тоном: — Не обижайтесь, просто я слышал, как вы говорили по телефону. Уж простите, так получилось. И поэтому я знаю, что потребность в помощнике есть. Кроме того, я не навечно к вам устраиваюсь. Как только отыщется более подходящая кандидатура, я тут же соберусь и уеду. Так что, по-моему, вы ничего не теряете.

— Да, — вздохнула Лорен. — Ничего, кроме того что поручаю деда человеку, о котором совершенно ничего не знаю.

Остин тоже вздохнул.

— Простите, но сейчас вы продемонстрировали яркий образец пресловутой женской логики. Не понимаете? Хорошо, объясню. Час назад вы готовы были поручить деда человеку, который, как вам казалось, приехал по объявлению, причем видели его впервые в жизни и знали о нем ровно столько же, сколько обо мне. Добавлю также, что этот человек и я одно и то же лицо. Получается, когда вы думали, что я прибыл по объявлению, вас ничто не смущало, когда же выяснилось, что в баке моего «олдсмобиля» просто кончился бензин, но при этом у меня появилось желание стать помощником вашего деда, вы засомневались, так как ничего обо мне не знаете. Спрашивается, где тут рациональное зерно?

Он посмотрел прямо в глаза Лорен, и та отвела взгляд. Возражать не стала, да и что тут возразишь?

Так они молчали несколько мгновений, а потом одновременно вздрогнули — от звонка сотового телефона.