Читать «Я не Поттер!» онлайн - страница 6

Марина Броницкая

Как только за Северусом со скрипом захлопнулась калитка, он все же ощутил, чего желал больше.

«Так даже лучше, вот, Джеймс, мы и квиты»! — подумал парень и недобро усмехнулся: он был доволен. Впереди его ждали сражения, борьба и победа, а в ней, победе своего повелителя, он не сомневался. Он уповал на неё, как на единственный шанс показать всем своим обидчикам, что же такое настоящая месть без границ и пощады!

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1

На журнальном столике, возле недоеденного бутерброда с сыром и записки от Дамблдора, лежал светлый конверт. Его не было видно, но Северус знал, что он там. Просто не хотел зажигать свет. В темноте его мысли выстраивались по ранжиру, и он мог узнать главную, появись она в его голове, разумеется. Мысль, от которой зависела его судьба. А она, судьба, отвернулась от него спустя всего пару недель после той роковой встречи с Эванс. Откуда он мог знать, что пророчество затронет её ребенка? Он даже не знал, что она была беременна! С тех самых пор он только и делал, что умолял. Умолял Дамблдора спасти Лили, Темного Лорда умолял пощадить её, а себя умолял быть сильным, потому как не верил ни тому, ни другому.

Однако повелитель удивил его не только тем, что почти согласился не убивать мать, но и тем, что согласен был оставить в живых и дитя, забрав его себе. В нем боролось недоверие к Альбусу с его проклятым пророчеством и желание жить. И недоверие с каждым прошедшим днем перевешивало желание, хотя что же произойдет, когда он обнаружит Поттеров — предсказать невозможно. Но и сам Северус с трудом допускал, что настолько могущественный волшебник вот так запросто позволил бы ему подслушать пророчество под незапертой дверью, просто–напросто позабыв про осторожность! Конечно, ему только двадцать один, он молод и зелен, но далеко не глуп…

На бумагу упал лунный свет, и конверт вновь попался на глаза молодому человеку, понуро сидящему в старом домашнем халате на старом протертом диване и сгорбившимся под тяжестью собственных дум. Он нехотя потянулся за ним, попутно поджигая оплавленный огарок свечи. Что нового могла написать ему Лили? И вообще, от её писем одни неприятности. Он и сам знает, что виновен, не нужны ему другие обвинители, чтобы понять столь простую истину!

Вглядевшись в свое имя, выведенное каллиграфическим почерком отличницы, он вспомнил клятвенное обещание Дамблдора.

— Да ты же не знаешь, что это я… — и с облегчением выдохнул.

Прочитав короткое послание упавшей духом женщины, щедро политое её слезами, он и сам еле сдержался, позволив себе лишь такую слабость, как тяжелый стон. Да, Северус был достаточно умен, чтобы понять: безнаказанность — явление временное, но он был совсем не готов узнать, что в его случае провинившийся наказал себя сам, причем пожизненно…

Стекло дребезжало от настойчивых и тревожных постукиваний клюва большой белой совы. Дамблдор еще ни разу не отправлял её к нему, опасаясь выдать своего шпиона, и так не сильно желавшего таковым числиться. Особой смекалки не требовалось, чтобы догадаться о причине, побудившей директора на такую неосмотрительность. Это ощущение бесповоротности происходящего, ужаса, сковывающего руки и ноги, — молодой человек не понимал, откуда все это взялось, но знал, какую весть пытается донести до него обеспокоенная птица, прекрасно знал.