Читать «Прошлое забыть нельзя» онлайн - страница 58

Элизабет Харбисон

Дарси тоже пыталась держаться непринужденно — Рождество есть Рождество.

— Это, конечно, обед не от лучшего повара года, но сойдет.

— Ты еще не видела гвоздь программы. — И Джо торжественно поднял яркую банку растворимого кофе. — Сегодня вечером я делаю кофе. — И он постучал по этикетке: — Инструкция!

Дарси вяло улыбнулась.

— Знаешь, в интересах Рождества я воспользуюсь твоим предложением и доверю тебе сегодня свое место у плиты. Какого дьявола!

Замороженный сыр весело рассыпался по буфету, и Джо смел все назад, на пиццу.

— Это будет трудно испортить.

Он надел рукавицу-ухват и поднял пиццу, как большой плоский бейсбольный мяч.

— А почему это мигает? — спросил Рики. Они оглянулись и увидели, что он сидит около автоответчика.

Когда Дарси в последний раз прослушивала сообщения? И вдруг, вопреки всякой логике, в голове пронеслось: а может, покупатель отказался от сделки?

— Это значит, там есть сообщение. — Дарси нахмурилась. — Два дня к нему не подходила. — Трясущейся рукой она нажала на кнопку автоответчика.

Это была агент по недвижимости. Когда Дарси услышала знакомый голос, сердце у нее остановилось. Оказалось, что та звонила два дня подряд и оставила три сообщения.

— Я просто хотела, чтобы вы знали до того, как придете к окончательному решению, что у вас есть еще одно предложение. Один из ваших соседей, мистер… — зашелестели бумаги, — Келлер, Линдон Келлер, очень хочет купить пятьсот акров земли к западу. Естественно, я сказала ему, что об этом не может быть и речи, что вы во вторник подписываете контракт. Но он настаивал, чтобы я вам позвонила и сообщила также, что он предоставит право прохода по своей земле, о котором вы просили. — Далее она сообщила сумму — в три раза больше, чем Дарси с Джо вложили в собственность. Дарси посмотрела на Джо.

— Ну и что ты думаешь об этом? — Голос у нее дрожал. Только бы не сорвалось, молча молилась она, только бы все устроилось. Лицо у Джо было бледным.

— Не знаю, что и думать, — он откашлялся. — Ты прекрасно понимаешь, что это значит.

Дарси заметила взгляд Джо, брошенный на Рики.

— Может, стоит попробовать? Если ты можешь, я имею в виду. Рики ехать не хочет.

— А ты? — спросил Джо; в его синих глазах вместо обычной уверенности был вопрос.

— Ну… а ты что хочешь делать? — Дарси боялась выдать себя.

— Я не уверен, — он внимательно смотрел на нее, опустив лопатку и сняв рукавицу. На краю кухонного стола лежал блокнот. Джо поднял его. — Что ж, давай составим список вариантов.

— Хорошо, — Дарси подошла к кушетке и села лицом к Джо.

— У нас будет одна колонка «Сохранить ранчо», другая — «Продать», — и он прочертил на бумаге линии. — Итак, причины для отъезда. Во-первых, прибыль.

— Большая, — согласилась она.

— Огромная, — Джо изобразил денежный знак. — Больше, чем каждый из нас имел право надеяться.

— Абсолютно верно.

— Хорошо. — Он нарисовал еще один денежный знак. — Прибыль. Следующее… — Он подумал, постукивая карандашом по подбородку.

— Хороший шанс, — подсказала Дарси. — Кажется, у твоей невестки на ранчо обширное поле деятельности. Для тебя это очень хорошая возможность поработать управляющим крупного ранчо.