Читать «Если туфелька впору» онлайн - страница 52

Элизабет Харбисон

— Не уверен.

— Поверь мне.

— Ладно, только…

Лили отчаянно замотала головой.

— Мне надо идти. Но я искренне желаю тебе максимум удачи с этим балом. — Приподняв подол, она поспешила к выходу.

— Погоди! — Он перехватил ее за руку. — Мне надо, чтобы ты осталась.

— Нет, не надо! — Вырвавшись, девушка бросилась прочь.

Конрад мог поклясться, что заметил слезы в ее глазах.

— Лили, подожди! — Он побежал за ней, но Лили сильно опередила его за время его глупых колебаний.

Уже в самом низу лестницы она споткнулась и потеряла туфлю. Остановилась ненадолго, чтобы скинуть и вторую, и села в подъехавшее такси.

— Лили!

Конрад бежал сзади, призывая ее остановиться, но никто не внял его мольбам.

В результате ему остались туфелька и разбитое сердце в придачу.

Лили велела таксисту везти ее прямо домой в Бруклин. Цена ей была безразлична, запроси он хоть сто долларов. Ей требовалось попасть домой и снова стать собой.

Пока Лили сидела запертая в кладовке, она была почти уверена, что Конрад вот-вот придет к ней на выручку. Девушка и подумать не могла, что Друсил изобрела такой дьявольский план.

Лили знала, что сделала правильно, оставив его одного. Останься она, Друсил без колебаний бы прокрутила свою запись во все услышанье.

Унизила бы Конрада и нанесла непоправимый вред всему мероприятию.

Конрад мгновение колебался, разрываясь между балом, хозяином которого он должен быть, и женщиной, которую должен сопровождать. Он спустился вниз, поднял туфлю, которую она бросила в запальчивости. Ему потребовалось не много времени для расстановки приоритетов.

Взяв следующее такси, он вернулся в «Мончклэ», попросив водителя ждать снаружи.

В гостинице спросил у Энди домашний адрес Лили. После небольшого колебания Энди записал нужные данные.

— Я такой поклонник романтики, — добавил он.

Конрад вернулся в такси, все еще сжимая в руке туфлю, и дал водителю адрес в Бруклине. Путь тянулся невыносимо долго. И ведь она уехала, полагая, что ему все равно!

Что бы ни случилось, он должен дать ей знать, что не все равно. Очень даже не все равно. До сих пор он просто не знал, что значит волноваться… вот в чем разница.

Водитель остановил машину перёд невысоким зданием. Всего три этажа и целый лабиринт коридоров. У Конрада даже мелькнула мысль, не сбежит ли Лили по пожарной лестнице, обнаружив, кто у двери.

Он нашел квартиру под номером, который ему дал Энди, и постучал. Безрезультатно прождав минуту, постучал снова, добавив:

— Я знаю, что ты там, Лили Тилден. Открой.

Послышался звук накидываемой цепочки, и она открыла дверь:

— Чего ты хочешь?

Конрад протянул ей потерянную туфлю. — Ты потеряла. — Ирония ситуации от него не ускользнула.

Девушка взглянула на туфлю, потом на него и покачала головой.

— Мне не до сказок.

— Никакого подвоха, — улыбнулся он, желая увидеть ответную улыбку. — Я не помню истории о принце, которому пришлось пробираться к своей принцессе через автомобильные пробки.

— Я не принцесса.

— Возможно, и нет, — он искательно заглянул ей в лицо. — Но можешь стать.

На мгновение она прикрыла глаза:

— Я устала, Конрад. Ночь была длинная, и мне правда надо поспать.