Читать «Слепые тоже видят» онлайн - страница 26
Фредерик Дар
На этом он истощается и на время замолкает.
Мы сидим молча и размышляем по отдельности. Каждый о своем. Я думаю о собственном безнадежном положении.
Что он хотел сказать, чертов Берю? Что безнадежные случаи самые замечательные? Лучше бы он мне не говорил этого — у меня даже нет сил ему отвечать!
— Послушай, — шепчет вдруг мой помощник настолько тихо, что я угадываю каким-то двадцать восьмым чувством.
— Что “еще?
— Я не хотел тебе сразу говорить, но не могу держать в себе. Если откладывать страшное известие о большом несчастье на потом, то получается еще хуже…
— Большое несчастье? — вздрагиваю я.
— Огромное, настолько ужасное, что тебе понадобится мешок мужества, малыш…
— Что-то с моей матерью? — вскрикиваю я.
— Да, — всхлипывает Берю, — она умерла.
Мы снова впадаем в задумчивость. На этот раз молчание напряженное. Слышно, как бьются наши мощные сердца. Но через некоторое время до нас вновь начинают долетать звуки. Со стороны родильного отделения слышны крики: мамаши рожают, извещая о снесенных малышах… Машина чихает на улице… Лает собака… Где-то надсадно хрипит радио, перекрывая пение туземцев…
Сколько времени мы сидим молча, не говоря ни слова? Дыхание Толстяка становится все более прерывистым.
— Ты что… ничего не хочешь сказать? — нарушает он наконец наше обоюдное оцепенение.
— И правда, — говорю я, — чего я все молчу? Ты меня успокоил, Толстяк.
— Как? Но я… Как ты говоришь?
— Это как раз то известие, что мне нужно было обязательно сообщить в этот момент, Берю. О смерти Фелиции! По сравнению с ее смертью моя — так, пустяк! Мысль о том, что она и правда может умереть, переворачивает мне душу.
— Но, Сан-А…
Я улыбаюсь, повернув голову на его голос.
— Не утруждай себя, старина. Если бы маман умерла, я бы это почувствовал. Ты мне подбросил эту страшную весть, чтобы я испытал сильное эмоциональное потрясение, правда? Ты принял за чистую монету заявление этого офтальмолога и надеешься возвратить мне зрение, ошарашив меня как обухом по голове подобной выдумкой?
Берю натянуто смеется.
— Жаль, что ты мне не поверил, — говорит он. — Может быть, твои глаза вновь бы увидели свет божий. Ну ладно… Но это опять же еще не все.
— Нет? — улыбаюсь я. — Глупости лезут, как из рога изобилия?
Он с шумом выпускает газы, видимо для смеха, чтобы меня еще больше подбодрить, и заявляет:
— Ладно, еще одна новость, на этот раз говорю серьезно.
— Да неужели?
— Теперь я берусь за расследование. Шеф приказал. Поэтому, пока ты вне игры, я становлюсь во главе… Значит, начну я с того, что возьму у тебя показания. А ты рассматривай себя просто как свидетеля. Понял, парень? И давай начинай прямо с самого что ни на есть начала. Валяй рассказывай. Я весь внимание…