Читать «Не ведая страха» онлайн - страница 194

Дэн Абнетт

— Я ничего не понимаю, — говорит он. — Мы столько проплыли на этой проклятой лодке! Зачем? Здесь не безопаснее. Судя по звукам, тут даже хуже, если это вообще возможно.

Он измотан и нетерпелив. Олл бросает на него взгляд.

— Мы пришли сюда, — произносит он, — поскольку здесь единственное место, где мы можем выйти наружу. Единственное. Наш единственный шанс выжить и кое-что сделать.

— Что сделать? — спрашивает Кранк.

— Кое-что важное, — отзывается Олл, толком не слушая. Он что-то увидел. Что-то на берегу, возле лодки.

— Кто это, рядовой Перссон? — спрашивает Графт.

На берегу позади них находится человек. Он идет за ними. Быстро двигаясь, проходит мимо вытащенного на сушу ялика. Удаляясь от берега, на черной воде медленно кружится брошенная другая небольшая шлюпка — предположительно, та, на которой он прибыл.

— Вот дерьмо, — бормочет Олл. — Держитесь за мной, вы все. Продолжайте двигаться.

Он разворачивается, сдергивая с плеча винтовку.

Криол Фоуст — черное на черном, тень фигуры. Светлое только его лицо, натянутая кожа белого цвета и покрыта засохшей кровью из раны в голове. Он приближается, под ногами хрустит галька. В правой руке свисает лазпистолет. Олл встает перед ним, держа оружие наготове.

— Не подходи ближе! — окликает его Олл.

— Отдай его! — кричит Фоуст. — Отдай его мне!

— Я не хочу стрелять или проливать кровь в этом месте, — предостерегает Олл, — но я это сделаю, если ты меня вынудишь. Возвращайся обратно и оставь нас в покое.

— Отдай мне мой клинок. Мой клинок.

— Убирайся.

Фоуст делает шаг вперед.

— Знаешь, они его чуют, — шипит он. — Чуют.

— Пусть чуют, — отзывается Олл.

— Они придут. Ты не хочешь, чтобы они пришли.

— Пусть приходят.

— Ты не хочешь этого, старик. Отдай его мне. Он мне нужен.

— Мне он нужен больше, — говорит Олл. — Нужен для одного дела. Поэтому я сюда и прибыл. Он мне нужен для дела, которое настолько более важно, что ты и представить себе не можешь.

— Ничто не может быть важнее того, что я способен представить, — отвечает Фоуст.

— Последний шанс, — произносит Олл.

Фоуст кричит. Кричит во весь голос.

— Он здесь! Здесь! Прямо здесь! Идите и возьмите его! Идите и полакомьтесь им! Сюда! Сюда!

Винтовка издает треск. Умолкнув, Фоуст заваливается назад, на камни берега.

Однако существа шевелятся. Существа, которых потревожил и привлек звук вопля Фоуста и шум выстрела. Олл слышит их. Слышит, как во тьме хлопают крылья летучих мышей, скребут по камню копыта и скользят чешуйки. Голоса бормочут и рычат, издавая нечеловеческие звуки.

— Эй! — крчит Олл своим спутникам, которые прячутся во мраке. — Возвращайтесь ко мне! Назад. Соберитесь вокруг.

Они спешат к нему. Кранк и Рейн. Зибес. Девочка. Графт самый медлительный.

— Что это? — спрашивает Кранк, услышав звуки, которые издают существа, приближаясь в темноте вокруг. — Что производит этот шум?

— Не думай об этом, — произносит Олл, напряженно трудясь и пытаясь вспомнить простую последовательность жестов. — Просто оставайся рядом со мной. Здесь может быть хорошо. Может быть достаточно тонко.