Читать «Английский язык с У. С. Моэмом. Театр» онлайн - страница 2
Илья Франк
2
THE door opened and Michael Gosselyn looked up. Julia came in.
"Hulloa! I won't keep you a minute. I was just signing some letters."
"No hurry. I only came to see what seats had been sent to the Dennorants.
What's that young man doing here?"
With the experienced actress's instinct to fit the gesture to the word, by a
movement of her neat head she indicated the room through which she had
just passed.
"He's the accountant. He comes from Lawrence and Hamphreys. He's been
here three days."
"He looks very young."
"He's an articled clerk. He seems to know his job. He can't get over the way
our accounts are kept. He told me he never expected a theatre to be run on
such businesslike lines. He says the way some of those firms in the city keep
their accounts is enough to turn your hair grey."
Julia smiled at the complacency on her husband's handsome face.
"He's a young man of tact."
"He finishes today (он заканчивает /работу/ сегодня;
что мы могли бы взять его с собой;
ланчем;
quite a gentleman (он вполне джентльмен)."
"Is that a sufficient reason (а это достаточный повод) to ask him to lunch (чтобы
пригласить его на ланч;
Michael did not notice (Майкл не заметил) the faint irony of her tone (легкую
иронию в ее тоне;
"I won't ask him (я не приглашу его) if you don't want him (если ты не хочешь
/приглашать его/). I merely thought (я просто подумал) it would be a treat for
him (это доставит ему удовольствие;
3
He's been to see the play three times (он посмотрел: «был, чтобы посмотреть»
пьесу три раза;
you (он сходит с ума /от мысли/ быть представленным тебе;
came in (и в тот же момент его секретарь вошла /в кабинет/).
"Here are the letters, Margery (вот письма, Марджери). What appointments have
I got for this afternoon (какие встречи запланированы: «я имею» на
сегодняшний день;
sufficient [sq'fIS(q)nt] tremendously [trI'mendqslI] appointment [q'pOIntmqnt]
"He finishes today. I thought we might take him back with us and give him a
spot of lunch. He's quite a gentleman."
"Is that a sufficient reason to ask him to lunch?"
Michael did not notice the faint irony of her tone.
"I won't ask him if you don't want him. I merely thought it would be a treat
for him. He admires you tremendously. He's been to see the play three times.