Читать «БДВ, или Большой и Добрый Великан» онлайн - страница 47

Роальд Даль

Когда всё было готово, мистер Тиббс стал в центре бального зала и оценивающим взглядом окинул приготовления. Не забыл ли он чего? Конечно, что-нибудь обязательно забыл. А кофейную чашку для господина высокого роста?

— Принесите мне, — прошептал он, — самый большой кувшин, какой только можно найти на кухне.

Великолепный кувшин на четыре с половиной литра принесли из кухни и поставили рядом с лопатой, вилами и саблей.

Для великана сойдёт.

Потом мистер Тиббс велел лакеям придвинуть маленький изящный столик с двумя стульями для королевы и Софи к столу великана. Ничего нельзя было поделать с тем, что огромный стол великана возвышался над королевским.

Едва успели закончиться все приготовления, как в зал, держа Софи за руку, вошла королева в красивой юбке и кашемировой кофте. Для Софи нашли симпатичное синее платье, которое когда-то принадлежало одной из принцесс. Чтобы его украсить, в шкатулке на туалетном столике королева выбрала великолепную брошку с сапфиром и приколола её девочке на грудь с левой стороны.

За ними следовал БДВ, которому было очень трудно пройти в дверной проём — пришлось втискиваться на четвереньках. Двое лакеев тянули его спереди и двое толкали сзади. В конце концов он пролез в зал. БДВ был в обычном наряде, но без плаща и трубы.

Ему пришлось согнуться, чтобы передвигаться по залу и не задеть головой потолок. Из-за этого он не заметил громадную хрустальную люстру и с грохотом ударился о неё. На бедного БДВ посыпался град осколков.

— Комараны и медузлики! Во что я врезался?

— В люстру времён Людовика XV, — печально сказала королева.

— Он никогда раньше не был в гостях, — сказала Софи.

Мистер Тиббс нахмурился и отправил четырёх лакеев убирать беспорядок. Потом, высокомерно взмахнув рукой, он показал великану, что нужно сесть на комод, который стоял на рояле.

— Какое ушикальное место! — воскликнул БДВ. — Мне на нём будет съедобно-пресъедобно!

— Он всегда так странно разговаривает? — поинтересовалась королева.

— Да, ваше величество, — ответила Софи. — Он путает слова.

БДВ сел на сложную конструкцию и стал с удивлением оглядывать танцевальный зал.

— Сбежать с ума! Какая заикательная комната! Мне нужен бинокль и телескок, чтобы всю её получше рассмотреть!

Прибыли лакеи, неся на серебряных подносах яичницу с беконом, сардельки и жареную картошку.

Тут мистер Тиббс понял., что для того, чтобы обслужить БДВ за столом высотой три с половиной метра, сооружённом из дедушкиных часов, ему придётся вскарабкаться на самую высокую стремянку. Мало того, ему надо будет в одной руке держать большую тарелку с горячей едой, а в другой — огромный серебряный кофейник. Обыкновенный человек содрогнулся бы от подобной мысли! Но только не вышколенный дворецкий! Мистер Тиббс поднимался всё выше и выше, и королева с Софи с большим интересом за ним следили — возможно, они втайне надеялись, что он потеряет равновесие и грохнется на пол. Но хорошие дворецкие никогда не падают!

Как акробат, удерживая равновесие на верхней ступеньке, мистер Тиббс налил БДВ кофе и поставил перед ним огромную тарелку. На ней лежали восемь жареных яиц, двенадцать сарделек, шестнадцать кусочков бекона и гора жареной картошки.