Читать «Любовь на выживание» онлайн - страница 50

Дарси Блейк

Она спала тихо, как ребенок. От ее волос пахло мокрыми птичьими перьями. Его ладонь полностью накрывала все ее плечо, узкое и хрупкое. Под ладонью было тепло, но дальше кожа почти заледенела. Рэй осторожно передвинул ладонь вниз. Только бы не спугнуть этого мокрого воробья, не разбудить неловким движением смешную эту девчонку с такими изумленными серыми глазами…

Она не проснулась и не испугалась. В ответ на движение его руки она повернулась на другой бок, ввинтилась ему под мышку, чуть повозилась и блаженно замерла в тепле. Рэй лежал и чувствовал себя полным идиотом. Потом спохватился и бережно прикрыл ей спину сползшим одеялом, подумал — и обнял ее обеими руками.

Это было странное чувство. Словно несешь в сложенных ковшиком ладонях драгоценную воду. Надо идти осторожно, потому что стоит пролиться хоть капле — уйдет вся вода…

Он никогда ни с кем не жил вместе. Приходил, ночевал, иногда оставался на несколько дней — если требовалось залечить рану или отсидеться, пережидая погоню. Как только женщина начинала чинить его белье и пришивать пуговицы к куртке, он уходил.

Несколько отчаянных негритянских девчонок ночевали здесь, на болоте, в его хижине. Эти норовили утром сварить ему кофе, отмыть в воде закопченные кружки… После этого их участь была решена.

Рэй Джонсон никогда не испытывал желания и необходимости жить с кем-то. Заботиться о ком-то…

Согревать кого-то ночью.

Маленькая рыжая дурочка, спящая у него на груди, считающая Энди Бешеного принцем и верящая в родственные чувства Коннора Малроя, потрясла его мир до основания. Рушились преграды и бастионы, которые Рэй Джонсон старательно воздвигал всю свою жизнь. Он все еще дышал ровно, но сердце билось все чаще и чаще, все сильнее, уже заполняя собой всю грудную клетку, все его большое, сильное израненное тело.

И когда сердце почти вырвалось из груди, неподалеку хрустнула ветка.

Джуди проснулась, потому что рука Рэя Джонсона зажала ей рот, а сам он тихо дунул ей в ухо. Она вытаращилась на него, еще не очень понимая, где находится, и тут он прошептал ей на ухо:

— Здесь кто-то есть. Когда скажу — беги в камыши и сиди там, что бы ни случилось.

Странный это был шепот. Губы почти не шевелились, ни одного звука не раздалось, но вся фраза отчетливо прозвучала у нее в голове. Телепат он, что ли?

В следующий момент он прыгнул, загораживая ее собой, вломился в черные заросли позади хижины, и в лунном луче страшно и хищно блеснул клинок армейского ножа в его руке… Джуди шарахнулась к воде, зажимая рот рукой. Нельзя кричать, нельзя подвести Рэя, ведь он обещал ее защитить, и он защитит, а потом она вернется к Эндрю… Господи, помоги, пожалуйста, ведь ты все можешь господи-тыбожемой…

Из воды позади девушки выросла черная рослая фигура, схватила ее за плечо, и Джуди с неимоверным облегчением упала в обморок.

9

Клинок замер в нескольких миллиметрах от горла мужчины.

Тихий насмешливый голос произнес:

— Смотри-ка, не потерял навыков. Отличная реакция.

Рэй Джонсон отступил на шаг, неуловимым движением крутанул в пальцах нож и сунул его в ножны на щиколотке. Криво ухмыльнулся в ответ.