Читать «Любовь на выживание» онлайн - страница 49

Дарси Блейк

— Господи…

— Не знаю, может, и глупость, но ведь в чужую душу не заглянешь.

— Печальный принц…

— Что? А, это да. Он красавчик, верно. Не то что я.

— Дело не в красоте. Он мне с самого начала показался очень одиноким. Как будто его кто-то заколдовал и оставил в этом доме…

Рэй с некоторым сомнением посмотрел на девушку и хмыкнул. Джуди немедленно очнулась и страшно смутилась. Опять романтические бредни! Нужны они Рэю Джонсону, профессиональному солдату-наемнику…

Ночь упала на них неожиданно и стремительно. Костерок съежился и погас, потянуло холодом. Джонсон критически осмотрел хижину и заявил, что спать они будут снаружи. Джуди получила старое одеяло, пахнущее дымом и еще чем-то подозрительным, завернулась в него и улеглась по примеру своего спутника, ногами к золе, еще хранившей остатки тепла.

Заснуть не удавалось. Джуди бил озноб, она буквально сотрясалась от холода. Одеяло не грело ни в малейшей степени, влажные джинсы превратились в холодный компресс. Через некоторое время Джуди Саттон поняла, что странный звук, который она слышит последние несколько минут, — это стук ее собственных зубов.

Она бы заплакала, да уже не осталось слез, поэтому Джуди просто заскулила от отчаяния. В ту же минуту громадная жесткая ручища сгребла ее вместе с одеялом и прижала к чему-то теплому и большому. Джуди не сразу, но все-таки поняла: большое и теплое — это тело Рэя Джонсона. В ту же секунду она рванулась так, словно ее прижгли каленым железом, но вырваться из стальных объятий было не так-то просто. Сварливый голос Рэя Джонсона раздался у нее над ухом:

— Спите, девственница несчастная! Никто на вас не посягает. Вы мокрая, зареванная и чумазая, от вас несет болотной тиной. И вообще — спать надо. Со мной не замерзнете и не простудитесь. На счет три отпускаю, думайте быстрее.

На счет три он просто захрапел, а Джуди лежала тихо, словно мышь под метлой. Пугливая девственность вопила: «Прочь от мужчины!», но здравый смысл шипел в ухо: «Он спит, тебя не трогает, и он теплый. Представь — сейчас придется лежать в мокрых джинсах на холодной земле и ждать рассвета. Ужас!»

Джуди осторожно подтянула коленки к груди, руки прижала крест-накрест к плечам и, прикрывшись таким образом от возможного насилия, закрыла глаза.

Рэй Джонсон был не просто теплым, он вполне мог заменить собой печку. Ровное мерное дыхание чуть шевелило волосы на голове у Джуди, и тут ей пришло в голову, что уж рядом с ним-то к ней никто не подкрадется. Она глубоко вздохнула — и заснула мертвым сном.

Рэй Джонсон лежал на боку в неудобной позе. Шрам двадцатилетней давности ныл, ногу сводило, но Рэй не шевелился.