Читать «Любовь на выживание» онлайн - страница 44

Дарси Блейк

— Во-первых, на лошади не трудно. А во-вторых, я имел в виду не тебя, а твоего косорылого дружка. Рэя Джонсона.

— С чего вы взяли, что он должен провожать мисс Саттон в ее прогулках по лесу?

— Стил, я ведь не идиот. Во-первых, я прекрасно знаю твою манеру изъясняться. Ты ловко болтаешь языком. Ни одного слова неправды, ни одного прямого подтверждения или опровержения. Во-вторых, скажи, пожалуйста, долго бы я продержался, если бы не имел привычки быть в курсе всего, что происходит на моей территории? Твой Джонсон покупал самогон у мамаши Соммерсби, твой Джонсон встречал мою… доченьку, будь она неладна, в аэропорту, раздолбанный драндулет твоего Джонсона видели едущим сюда, но не видели едущим отсюда. Мне сходить поискать в гараже? А уж кто лучше твоего Джонсона знает эти места, я и не припомню. Сходится?

— Вы стреляный волк, Коннор, но мистер Джонсон не тот человек, которого можно напугать диким криком и простыми угрозами.

— Понятно… Ты рекомендуешь взять с собой пушку? Не волнуйся, я с ней не расстаюсь последние тридцать лет. Но мы можем обойтись без стрельбы. В конце концов, это наше с девчонкой дело, зачем вам в него лезть? Ты поедешь со мной и будешь парламентером. Я заберу ее, а вы с Джонсоном останетесь. Шум нам всем ни к чему.

Стил мрачно смотрел на старого бандита. Коннор Малрой, несмотря на свое эффектное появление в доме, вовсе не производил впечатления невменяемого. Он был спокоен… как удав. Он все рассчитал абсолютно правильно, и, стало быть, Джуди и Рэй в большой опасности.

— Мистер Малрой, а если я откажусь?

— Я пойду в лес сам, прикончу твоего дружка и заберу девку. Потом сожгу твой дом, а тебя заставлю ползти до Кейптауна на брюхе. Устраивает?

— Нет. Но и ехать я тоже не хочу. Мне не улыбается продираться сквозь заросли на костылях. Я разучился на них ходить. К тому же по болоту на них вообще не пройти…

В глазах Коннора блеснул зловещий огонек.

— Значит, они пойдут на заимку Джонсона? Через болото? Это меняет дело. Я обойду их с юга и приду попозже. Скажем, завтра к вечеру. Они успокоятся, перестанут вздрагивать от каждого шороха…

— Мистер Малрой!

— Мистер Стил? Сиди дома, сынок. Видит Бог, к Джонсону у меня нет никаких претензий. Если он будет умен и сообразителен, то все кончится хорошо. Отдыхай.

С этими словами великан повернулся и шагнул на залитую вечерним солнцем веранду. Огромная тень на мгновение перекрыла окна, раздался топот грузных шагов, а потом все стихло. Стил, нахмурившись, посмотрел ему вслед, решительно тряхнул головой.

— Мгаба! Собирайся. Мы едем в лес.

В коридоре шевельнулась тень чернее самой тьмы. Стил задумчиво протянул:

— Кстати, у Коннора есть пес. Ирландский волкодав, если не ошибаюсь. Как он ухитрился проворонить убийцу?

Тьма не ответила.

8

Когда заросли кончились, началось болото. К этому времени Джуди уже довольно слабо соображала и просто машинально шла вслед за Рэем. Болото выглядело довольно мирной зеленой полянкой. Удивляло только то, что на полянке никого не было, даже птиц.

Девушка продралась сквозь кусты и остановилась на самом краю зеленой лужайки. Кроссовки печально хлюпнули. Джинсы были мокрыми до колен, футболка приобрела камуфляжный вид, хотя с утра была светло-желтой. Джуди устало провела рукой по лицу, разом уничтожив целую семью мошек, вознамерившихся пообедать ее кровью.