Читать «Маэстро, вы убийца!» онлайн - страница 133

Найо Марш

Томпсон, загрузившись оборудованием для фотосъёмки, уже входил в двери. Закипела привычная работа. Дождавшись, пока Томпсон закончит фотографировать труп, Аллейн набросил на него простыню и заговорил:

— Я расскажу вам, что мне удалось обнаружить, а вы Бейли, продолжайте заниматься отпечатками. Мой чемоданчик у вас? — Бейли кивнул. — Отлично. Нужно взять образцы этой бурой массы на полу.

— Позвольте мне заняться этим, сэр, — попросил Фокс. — А то я томлюсь без дела.

С улицы послышался какой-то шум и вошёл констебль.

— В чем дело? — резко спросил Аллейн.

— К вам какой-то господин, сэр.

— Батгейт?

— Так точно, сэр.

— До чего же настырный субъект. Пусть подождёт снаружи. Нет, минуточку… Ладно, впустите его.

Стоило Найджелу войти, как Аллейн напустился на него:

— Как ты пронюхал о случившемся?

— Я был в Скотленд-ярде. Мне сказали, что вы ещё не возвращались, и тут я вижу: Фокс со всей братией усаживаются в машину, а за ними уже и фургон выезжает. Ну я, недолго думая, сигаю в такси и качу следом за ними. А что случилось? Воняет тут, как в помойке.

— Я впустил тебя только лишь для того, чтобы ты не тиснул какую-нибудь белиберду в свою бульварную газетёнку. Посиди в углу и не раскрывай рта.

— Ладно, ладно.

Аллейн обратился к остальным:

— Продолжайте. Не убирайте пока труп, Кертис.

— Хорошо, — кивнул доктор Кертис, протирая руки эфиром. — Рассказывайте, Аллейн. — Неужели этот бедолага и вправду наглотался азотной кислоты?

— Похоже, что да.

— Не лучший способ свести счёты с жизнью.

— Он не знал, что это азотная кислота.

— Несчастный случай?

— Нет. Убийство.

Глава 18

ОДИН ИЗ ПЯТЕРЫХ

— Мне кажется, — произнёс Аллейн, — что лучше начать вот с этого ящика.

Он посветил внутрь фонариком.

— Судя по всему, под этим тряпьём мы найдём глиняную модель скульптуры «Комедия и трагедия», заказанную Гарсии вестминстерским театром. Посмотрим мы её позже, когда Бейли проверит, нет ли на ящике отпечатков пальцев. Пока же основной вопрос следующий: каким образом ящик оказался здесь?

— Я предполагаю, что его доставили сюда в фургоне мисс Трой, — произнёс Фокс, прикрывая нижнюю часть лица носовым платком.

— По-видимому, да, Братец Лис. Свидетельств тому мы с вами обнаружили целую уйму. Да и количество израсходованного бензина тоже укладывается в эту версию. Однако все это удовлетворило бы нас только в том случае, если бы Гарсия, доставив груз сюда, лично возвратил бы фургончик в гараж Татлерз-энда. Теперь же дело обстоит совсем иначе. Очевидно, что фургончик доставил в гараж кто-то другой, кто предпочёл умолчать о содеянном.

— Может быть, всё-таки вернул его Гарсия, а сам затем возвратился сюда, в Лондон, воспользовавшись каким-то иным транспортом, — предположил Фокс.

— Не думаю, — покачал головой Аллейн. — Вспомните, в каком состоянии он пребывал вечером в пятницу. Не похоже, чтобы человек, одурманенный наркотиком и алкоголем, сумел бы без посторонней помощи подогнать к студии фургон, аккуратно загрузить в него скульптуру, привезти сюда, разгрузиться, в ту же ночь возвратиться в Татлерз-энд, а потом опять мчаться сюда на неведомом попутном транспорте. Другое дело, если кто-то другой, зайдя в пятницу вечером в студию и застав Гарсию в полубессознательном состоянии, предложил ему свою помощь. Этот человек мог сказать Гарсии, что сначала отвезёт его в Лондон, а затем сам пригонит машину обратно. Разве это противоречит каким-либо имеющимся фактам? По-моему — нет. Можем ли мы найти факты, подтверждающие эту версию? Думаю, что да. Бейли, вы уже осмотрели бутылку?