Читать «Меч демона» онлайн - страница 5

Дэйв Дункан

Брюс и Рей захихикали. Побледнев от ярости, Вик шагнул вперед — остальные тоже придвинулись поближе. Тоби помнил о тех двоих, за спиной, в любую секунду ожидая удара по почкам.

— Значит, теперь ты встал на ноги. К чему тогда столько шума?

— Держись подальше от моей сестры, предатель!

«Держись подальше от моей сестры»… «Держись подальше от моей дочери»… Эти слова тоже были ему слишком хорошо знакомы. Ни одна семья в глене не подпустила бы Большого Ублюдка Стрейнджерсона на пушечный выстрел к девушке на выданье. Но сейчас обвинение показалось ему совершенно абсурдным. Мег Коптильщица — всего лишь ребенок, имеющий дурную привычку сшиваться у замка. Накануне вечером Тоби проследил, чтобы она благополучно вернулась домой. Должно быть. Вику этого оказалось достаточно.

— От Мег? Это ты у нас путаешься с малолетними, Вик, не я. — Тоби повысил голос, чтобы заглушить то, что должно было последовать за этим. — Тебе стоило бы получше за ней приглядывать. Не подпускай ее близко к солдатам.

— Я собираюсь не подпускать к ней тебя! — зарычал Вик.

Его слова могли бы послужить сигналом к нападению. Но не послужили. Вик явно не доверял своим дружкам настолько, чтобы ожидать от них поддержки, если Тоби не нападет первым.

Только пророчество бабки Нен удерживало теперь Тоби. Сердце его колотилось, кулаки сжались и дрожали. «Ужасные дела грядут…»

— Ты трус, Коптильщик. Вот что я тебе скажу: мы встретимся с тобой сегодня вечером у брода, и я побью тебя одной рукой, а другую ты сам привяжешь мне за спиной! — Вряд ли он сможет так выиграть, но вся деревня соберется смотреть, так что поединок будет честным.

Остальные удивленно переглянулись, искушаемые соблазном посмотреть на бой в три руки.

— Он врет! — взвыл Вик. — Он ублюдок, сассенахское отродье! Он предатель и ублюдок!

— Тогда ударь меня! — Тоби выдвинул подбородок. — В чем дело? Боишься, Кэмпбелл?

Вик Коптильщик на деле был Виком Кэмпбеллом, и это служило еще одним источником неприятностей для Тоби — все они были Кэмпбеллы, все до одного, кроме Вилли Бейна. Почти все в глене были Кэмпбеллы, отчего их и приходилось звать другими именами.

Лицо Вика исказила злобная гримаса.

— Колин! Сделай его, Колин!

Безумный Колин хихикнул и извлек из-за спины тесак в локоть длиной.

— Подожди! Держи его! — крикнул Рей и схватил безумца за руку. Брюс бросился ему на помощь.

И тут Тоби услышал скрип колес и цоканье копыт за спиной. В сгрудившуюся на дороге компанию въехала телега мельника. Сидевший на ней хозяин щелкнул кнутом. Дружки Вика бросились врассыпную, только Колин, упираясь, бормотал что-то.

Спасение!

— О, сэр! — поспешно сказал Тоби, изо всех сил стараясь не сорваться на крик. — У меня как раз поручение к вам от стюарда!

— Тпру! Тпру, кому сказано! — Толстый мельник натянул поводья, останавливая телегу. — Валяй сюда, парень! Что там нужно этому старому мерзавцу?

Нил попытался схватить Тоби, но тот увернулся и отскочил к телеге. За его спиной щелкнул кнут мельника, отгоняя преследователей. Он ухватился за борт и закинул ногу лошадь дернула телегу вперед, и он чуть было не свалился на землю, но удержался, и повозка, раскачиваясь на неровной дороге и скрипя под грузом тяжелых мешков с мукой, покатила дальше. Еще звучали проклятия оставшихся в дураках Вика и его дружков, а лошадь уже шлепала через брод, разбрызгивая воду.