Читать «Крик дьявола» онлайн - страница 201
Уилбур Смит
Он лежал на спине, укрытый по пояс, его грудь была перевязана, а дыхание было сиплым и булькающим.
— Себастьян. Это Роза. Роза. Очнись, Себастьян. Очнись, это Роза.
— Роза? — Наконец он разобрал ее имя и прошептал его в ответ мучительно, хрипло, и свежая кровь окрасила губы.
Роза была на грани отчаяния. Она сидела возле него уже около двух часов. С тех пор как врач закончил перевязку, она сидела рядом и, прикасаясь к нему, звала по имени, пытаясь привести в чувство. И вот она увидела первые признаки жизни.
— Да! Да! Это я — Роза. Очнись, Себастьян. — В ее голосе послышалось облегчение.
— Роза? — Его ресницы дрогнули.
— Очнись. — Она слегка ущипнула его холодную щеку, и он поморщился. Его веки раскрылись.
— Роза? — чуть слышно просипел он.
— Да, Себастьян. Я здесь.
Вращая глазами, он отчаянно пытался сфокусировать взгляд.
— Я здесь. — Склонившись над ним, она обеими руками обхватила его голову и посмотрела ему в глаза. — Я здесь, дорогой, здесь.
— Роза! — Его губы скривились в жуткой пародии на улыбку.
— Себастьян, ты установил взрывчатку?
Его дыхание стало еще более частым и хриплым, и рот задрожал в мучительных усилиях что-то вымолвить.
— Скажи им, — прошептал он.
— Что сказать?
— В семь. Нужно остановить.
— Семь часов?
— Не хочу… чтобы ты…
— Она должна взорваться в семь?
— Ты… — Это уже было для него слишком — он закашлялся.
— В семь часов? Ты это хотел сказать, Себастьян?
— Ты… — Закрыв глаза, он силился что-то сказать. — Прошу. Не умирай. Останови.
— Ты установил ее на семь часов? — Продолжая держать его голову, она от нетерпения дернула ее к себе. — Скажи же, ради Бога, скажи мне!
— Семь часов. Скажи им… скажи им.
Все еще не отпуская его, она взглянула на висевшие в лазарете часы.
Изящные стрелки на белом циферблате показывали без четверти.
— Только не умирай, прошу тебя, не умирай, — бормотал Себастьян.
Роза уже почти не слушала его едва различимые мольбы. Она злорадно торжествовала: теперь она знала когда. Она знала точно. И могла попросить привести Германа Фляйшера.
Она нежно опустила голову Себастьяна на подушку. На столике под часами среди всевозможных скляночек и кювет с инструментами лежал блокнот с карандашом. Она подошла к столику и под подозрительным взглядом охранника написала записку.
Капитан,
мой муж пришел в сознание. У него есть крайне важное сообщение для комиссара Фляйшера. Он будет говорить только с комиссаром Фляйшером лично. Это сообщение может спасти Ваше судно.
Роза Олдсмит.
Она сунула свернутый листок бумаги в руку охраннику.
— Это — капитану. Для капитана.
— Kapitan, — повторил охранник. — Jawohl. — И направился к двери лазарета. Она наблюдала, как он, что-то сказав стоявшему за дверью часовому, передал тому записку.
Роза опустилась на край койки возле Себастьяна и нежно провела рукой по его бритой голове. Начавшие отрастать волосы были жесткими и колючими.
— Дождись меня, милый. Я пойду с тобой. Дождись меня.
Но он вновь провалился в небытие. Тихо мурлыча что-то, Роза приласкала его. Улыбаясь своей внутренней радости, она ждала, когда минутная стрелка доползет до макушки циферблата.