Читать «Венский вальс» онлайн - страница 46
Розанна Спайрс
— Пожалуйста, выслушай и дай мне объяснить…
— Я ничего не хочу слышать, — резко перебил он. — Никогда не поверил бы, что Шила Грейс, которую, мне казалось, я хорошо знал и уважал, всего лишь безнравственная и развратная особа, способная втоптать в грязь самое святое чувство.
Шилу передернуло. Неужели и правда, с болью подумала она, в любви столько же возвышенного, сколь и низменного?.. В отношениях с Роналдом ее пугало именно это, вернее и отталкивало и влекло одновременно.
— Когда мы с тобой впервые встретились, ты боялась секса как огня, потому что именно этот аспект человеческих отношений причинил тебе в свое время душевную боль. Я не настаивал на близости, знал, что должен дать тебе время оправиться; отогреть, не замутить чувства, которое, как прекрасный цветок, постепенно расцветало в наших душах.
— Да, так было, пока я не встретила Роналда Ирвинга, — взволнованно воскликнула Шила. — Я пыталась честно тебе признаться, но разговора, если помнишь, не получилось, и ты ушел, не выслушав все до конца.
— Зато мое место в твоем сердце занял мужчина, предпочитающий не разговаривать, а действовать.
— Зачем ты так? Мне бесконечно стыдно… Но в Роналде Ирвинге есть нечто такое, что заставляет меня терять голову.
— Тогда для чего ты пришла? Сказать, как тебе нравится не со мной заниматься любовью?!
— Тим, видит бог, я за многое тебе признательна… Мы долго были вместе, нас многое по-настоящему привязывало друг к другу. Мы должны постараться остаться друзьями, несмотря ни на что…
— Не дай ей заговорить тебя! — За спиной сына как из-под земли выросла Фанни.
— Пожалуйста, не вмешивайтесь. Вас это не касается.
— Меня здесь все касается! — злобно выкрикнула миссис Стринг.
— Мама, дорогая, пожалуйста, успокойся, я справлюсь сам.
— Будь тверд и непреклонен, Тим! Ты связался с женщиной без стыда и совести. Я поняла это, едва взглянув на нее. Разве я не предупреждала тебя?
— Да, мама.
— Почему бы вам не оставить Тима в покое и дать ему возможность думать самому?
Фанни злобно прищурилась.
— Ах, вот как ты заговорила? Почти два года прикидывалась овечкой и вдруг осмелела. Уж не потому ли, что подцепила такого богача, как Ирвинг?.. Крутишь с ним роман, а моего сына намереваешься держать про запас — на случай, если окажешься у разбитого корыта? Так и будет — вот увидишь. Такие, как Ирвинг, не дураки, чтобы жениться! Слава богу, и Тимоти наконец поумнел. С вашей помолвкой покончено. Забудь дорогу к нашему дому, шлюха!..
Шила молча развернулась и пошла к машине. Всю дорогу домой думала не столько об ужасающей сцене, сколько о том, как жить дальше. К прошлому возврата нет. Шила сняла с пальца кольцо — подарок Тимоти и сунула в карман джинсов, жалея, что не швырнула его в лицо Фанни.
С будущим тоже все ясно. Теперь она сознавала, что значит любить мужчину по-настоящему, несмотря на его высокомерие, властность, жестокость, без надежды достучаться до сердца… Значит, ей суждено страдать, испытывать адские муки, но все-таки горячо и страстно любить. Хуже, если бы она никогда в жизни не узнала, как велико и захватывающе может быть это чувство.