Читать «Корпорации «Винтерленд»» онлайн - страница 212
Алан Глинн
64
«Nice Work If You Can Get It» — песня Дж. Гершвина.
65
Имеется в виду Северная Ирландия.
66
Особый вид футбола, популярный в Ирландии.
67
Ballygowan — ирландская минеральная вода.
68
Дум Коупленд — марка, специализирующаяся на индивидуальном пошиве дорогих мужских костюмов.
69
«Великий Гэтсби» Ф. Скотта Фицджеральда цитируется в переводе Е. Калашниковой.
70
Aras ап Uachtardin — резиденция президента Ирландии.
71
Рип ван Винкль — герой одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга, заснувший в пещере и проснувшийся через двадцать лет.
72
Drogheda — промышленный городок в 35 милях от Дублина.