Читать «Навстречу друг другу» онлайн - страница 44

Люси Монро

На глазах у Ионы заблестели слезы.

— Прости меня.

— Ты можешь гарантировать, что мои дети будут общаться только с Еленой и Сандросом и что ни при каких обстоятельствах Иона не будет вовлечена в это общение? — тихо прошептала Саванна Леандросу, стараясь не поддаваться отчаянию. Леандрос задумался.

— Я понимаю, — продолжила она, — что твои родственники — это единственная семья, на которую могут рассчитывать мои дети. И если родители Диона смогут безболезненно войти в жизнь Евы и Ниссы, не причинив им при этом никаких страданий, я буду только рада.

Официант принес содовую.

Саванна отвела свой взгляд от Леандроса, поблагодарила официанта и долила содовой в бокал вина.

— Ты совершенно права, Иона, — старательно, как можно более вежливо выговорила Саванна. — У греческих вин свой уникальный тонкий вкус, требующий привычки, чтобы насладиться неповторимостью аромата.

Иона, которую удивила реакция Саванны, мило и неуклюже улыбнулась.

Негромкий, но довольно настойчивый звонок прервал начавшуюся было беседу. Леандрос вытащил из кармана пиджака мобильный телефон, поприветствовал звонившего по-гречески, потом быстро перешел на другой, по всей видимости итальянский, язык.

— Прошу прощения. Звонок чрезвычайно важный. Я вынужден вас ненадолго оставить. — И, наклоняясь к Саванне, прошептал: — Будь умницей, дорогая моя.

Сандрос помахал ему рукой, а Саванна старалась замаскировать нервозность, которую все-таки вызвал его неожиданный уход. За столом воцарилась тишина, оставшиеся настороженно рассматривали и оценивали друг друга.

Елена отложила в сторону приборы, не притронувшись к еде, и посмотрела на сидящую напротив нее Саванну глазами, полными страдания и оскорбленного самолюбия.

— Зачем? Зачем ты сказала нашему сыну, что родила детей не от него? Он так переживал!

Ненависть к человеку, которого уже не было на этом свете, вряд ли могла исправить положение.

Саванна смотрела Елене прямо в глаза, и взгляд ее был спокойным и уверенным.

— Я никогда этого не говорила. Насколько я помню, именно вам хватило одного лишь взгляда на новорожденную Еву, чтобы объявить ее изгоем, не имеющим отношения к семье Кириакис. — Она повернулась к Ионе, прожигая и ее своим гневным взором. — Что удивительного в том, что я сочла необходимым лично встретиться с вами? Я лишь хочу избежать подобных разговоров в присутствии моих дочерей.

— Этого бы никогда не произошло! — воскликнула Елена.

— Но Дион говорил, что ты была неверной женой! — одновременно с Еленой заговорила Иона.

— Я никогда не изменяла Диону. Никогда.

— Но… — хотела было возразить Иона. Саванна быстро ее оборвала, не желая бесцельно бороздить волны океана прошлых воспоминаний:

— Я не могу нести ответственность за ложные представления твоего брата, возникшие в связи с его маниакальной ревностью.

Она назвала ревность Диона маниакальной, но коварный внутренний голос требовал признания в том, что отчасти Дион был прав. Ее не интересовали посторонние мужчины, она ни с кем не флиртовала, но она предала Диона. Во всяком случае, сердце ее не принадлежало мужу, она мечтала о его двоюродном брате.