Читать «Рандеву с замком» онлайн - страница 18

Натали де Рамон

— Так вот, Эле, — Майкл водрузил сверху свою левую руку и теперь держал мою уже обеими, как бы обнимая ее, — я так понял, ты в сговоре с моим Брунсберри? Ты ведь никогда не видела его, потому и написала на чемодане свое имя. Но из-за пробки коварные планы грозили рухнуть, и Брунсберри послал встречать «кузину» меня, однако мистер Брунар не только разгадал коварные планы, но и оказался проворнее, своевременно встретив и доставив истинную наследницу?

— Все именно так, — откуда-то с другой планеты отозвался голос Брунара, на нашей же с Майклом — существовали только мы и держались за руки; я ведь даже не заметила, в какой момент тоже присоединила к остальным свою левую руку. — Именно так, мистер Уоллер!

Я отдернула руки и на мгновение заметила испуг в глазах Майкла! Боже, значит, это правда, что мы оба были на другой планете? Ох, только этого мне не хватало. Вот предусмотрительный мэтр Ванвэ и не берет женщин в свою контору…

— Кажется, я понял, почему ты не… — Майкл все еще как будто не замечал присутствия Брунара и смотрел только на меня. — Ладно, неважно! Все к лучшему в лучшем из миров, как говаривал ваш старина Вольтер. Но ведь ты кого-то встречала? Да? Причем незнакомого человека, если написала на чемодане имя. Как ни крути, но факт остается фактом.

Он ревнует! — в смятении поняла я. Но я же не могу признаться, что встречала «жениха» от брачной конторы! Я уже было приготовилась соврать про неожиданно свалившуюся на голову родственницу — упоминание об особе мужского пола показалось мне лишним, — как вдруг девичий голос произнес:

— Хэллоу! — и из глубины апартаментов возникла фигурка в махровом халате и с тюрбаном из полотенца на голове.

Майкл встрепенулся.

— О, проостите, господаа! — по-французски, но чудно заговорила девушка, смущенно приближаясь к нам и нацепляя на нос внушительные очки. — Я не думаала, что так долго протомываясь в ванной, а вы уууже есть здесь. Я слышал некий шуум, но была бежаать вода, и я дуумал, что это есть телефизоор. Извиинитээ, я не имел успеваать делать себя порядоок.

Независимо от очков девушка была изящная, хорошенькая, выглядела смущенной и растерянной. На вид — не больше двадцати пяти. Брунар старательно изобразил улыбку.

— Вот, мсье Уоллер, наша дорогая мадемуазель из Финляндии, — объявил он. — Должен предупредить вас, мсье Уоллер, что мадемуазель не владеет английским языком.

— Просто Линнаа, — пропела девушка из ванной, видимо понимая, что Брунар не в состоянии выговорить ее имя.

— Моя милаэ маленький кузинана! — воскликнул на своем невнятном французском Майкл и кинулся обнимать финку.

— О, куузеен! — пела та и, сняв очки, по-родственному целовала его в щеки, Майкл тоже в этом преуспевал. — Я не дуумалаа, что мооя находить американски куузен! Мооя стала тогда учитель английский, нее французский!

Майкл смеялся и подмигивал ей.

Ваша ревность неуместна, Элен Пленьи, сказала я себе, вы глупы просто элементарно. Во-первых, вы забыли о том, что в завещании формулируется: «…моему внуку Майклу Уоллеру, в случае смерти указанного — его старшему сыну», стало быть, улыбчивый внук женат, если имеет старшего сына. Во-вторых же, и самое главное: вся его симпатия относилась не к белокурой «очаровашке» Эле, а была всего лишь выражением родственных чувств к кузине-учительнице, но, как видно, вовсе не английского, а французского языка. Молоденькая учительница французского языка владеет им с ошибками? Ну и что? Она наверняка тоже взволнована от встречи с братом.