Читать «Прекрасная лгунья» онлайн - страница 17

Диана Гамильтон

Отраженные в зеркале глаза Чезаре, полуприкрытые густыми темными ресницами, медленно скользнули по фигуре Милли, у нее екнуло сердце и лицо снова залила краска. Платье сидело как влитое. Джилли всегда носила все в обтяжку. «Если у тебя что-то есть, почему бы не показать!» Милли предпочитала не выставлять напоказ свои крутые бедра и высокую грудь, на которой сейчас бесстыдно обрисовывались соски под тонким шелком платья.

Она и сама не понимала, почему ее собственное тело так себя ведет.

Резко развернувшись, Милли вышла в спальню, сунула ноги в туфли Джилли на шпильках и направилась следом за Чезаре в коридор. И вот они в столовой. Вяло ковыряя в тарелке и переговариваясь с Филоменой, Милли наконец успокоилась.

Чезаре лишь изредка вставлял пару слов, просто сидел, держа в руке бокал с вином, и в упор смотрел на Милли, так что ей хотелось провалиться сквозь землю. Вошла женщина в черном, Филомена встала.

— Мне не надо кофе, Роза. Я, наверное, лягу сегодня пораньше после всех этих треволнений.

Чезаре поднялся и снова усадил бабушку на стул.

— Подожди минуточку. У меня для тебя сюрприз.

— Хороший?

— Думаю, тебе понравится, — мягко ответил Чезаре. — К нам завтра приезжает Амалия, решила тебя проведать. Пробудет у нас недели две.

— Амалия! Чудесно! — Филомена с улыбкой посмотрела на Милли: — Графиня Морочини моя старая подруга. Я так рада!

— Бабушка, я хочу тебе еще что-то сказать. — Чезаре бросил взгляд на Милли, и его ласковую улыбку словно рукой сняло. — Пока Амалия будет тут тебя развлекать, я украду на недельку твою компаньонку — хочу свозить ее на остров, пусть немножко отдохнет после недавних переживаний. — Он повернулся к Филомене, а Милли почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. — Ты согласна, бабушка?

— Прекрасная мысль! — Лицо Филомены сияло от радости, и Милли подумалось, что она знает про отношения между внуком и Джилли и надеется на счастливое их завершение. Она наверняка ужасно расстроится, услышав, что ее идеальный внук отверг любовь Джилли, отчего та и бежала с виллы. Сказать ей сейчас? Когда она так радуется, что приезжает ее старая подруга?

Милли встала.

— Я провожу вас в комнату.

— Ни в коем случае! — воскликнула Филомена, кивая на стол, где уже стояли кофейник и чашки. — Я прекрасно дойду сама, а вы пейте кофе.

Милли опустилась обратно на стул, нехотя взяла у Чезаре чашку с кофе и еле удержалась, чтобы не сказать ему, что ни на какой остров она ехать с ним не хочет.

Настоящая Джилли наверняка подпрыгнула бы от радости, что представляется случай помириться и уверить Чезаре: никаких подписей она не подделывала.

Не зная, что делать и как себя вести, Милли молча пила кофе. Чезаре поставил свою чашку на блюдце, поднялся и, сказав:

— Будь готова в полседьмого, — вышел.

Милли поежилась. Застрять с этим типом на острове, и никакой возможности поискать сестру. И с Филоменой не поговорить. Сидеть наедине с ним, а он наверняка станет говорить с ней по-итальянски, и все выйдет наружу.