Читать «Похищение Манхэттена» онлайн - страница 22

Джон Стиц

— Правильно, — согласилась Дорина и пристально посмотрела на сотрудника транспортного отдела. Тот послушно кивнул. Дорина вернулась взглядом к Мэту и улыбнулась: — Есть у вас другие соображения, полковник Шихан?

— Да. Поскольку полиции уже отдан приказ успокоить горожан, пусть она же заодно посоветует им настроить свои телевизоры и радиоприёмники на местные радио- и телестанции, когда восстановится электроснабжение, чтобы мы могли давать объявления — тогда нас услышит большинство жителей, и быстрее удастся найти нужных специалистов. Это даст возможность поддерживать порядок в городе.

— Неплохая мысль, — заключил Барнаби и отдал по рации приказ, повторяющий предложение Мэта.

Дорина снова взглянула на Мэта, ожидая от него следующих дельных советов, они явно внушали ей уверенность. Мэт заметил на себе её более спокойный взгляд и высказал последнее соображение:

— Если где-нибудь на складе есть раскладушки или спальные мешки, их надо поставить в вестибюле административного здания, чтобы сотрудники имели возможность отдыхать.

— Хорошо. Итак, план намечен, все за работу. Кстати, Барнаби, если можете, дайте, пожалуйста, полковнику Шихану рацию.

Барнаби охотно передал Мэту «уоки-токи». Собрание закончилось.

— Но мы так и не выяснили главного — что с нами случилось, — подошла с вопросом к Дорине женщина. — Разве вас это не тревожит?

— Конечно, очень тревожит. Но сейчас мы не можем позволить себе тратить время на всякие гипотезы. Вот когда мы восстановим системы жизнеобеспечения города, тогда можно будет заняться предположениями и теориями.

Дорина выходила из комнаты совещаний последней, по привычке протянула руку к выключателю. Вспомнила, что света нет, и подумала, что теперь ей придётся избавляться от многих прежних привычек.

Руди Санчез сгорал от нетерпения, а водитель не спешил, подъезжал к стене прозрачного купола медленно. Наконец машина остановилась, шофёр вылез из кабины. Слава Богу, можно было приниматься за дело. Вообще-то Руди мог поручить предстоящую ему работу кому-нибудь из своих подчинённых, но он предпочитал всё делать сам, своими руками. Он это любил и умел.

— Извините, что так долго ехали, — сказал водитель, заметив недовольство начальника, — на улицах ещё полно сумасшедших и пробки огромные.

— Да уж видел, — буркнул Руди. — А теперь пора браться за дело. Подъедем к тому корыту поближе. — Руди показал шофёру на большую ёмкость, вмонтированную в стену купола над бетонным берегом, где начинался Пирс-17, а напротив этого места когда-то был павильон Пирса-17, окружённый водой.

Теперь между берегом и стеной купола в воде плавали обломки лодок. Руди задумался о судьбе людей, находившихся в павильоне в тот момент, когда он был отрезан и намертво отгорожен от берега стеной прозрачного, но твёрдого и непробиваемого пузыря. Если тогда телефоны в павильоне ещё не вырубились, то можно представить себе, как люди из павильона звонили на противоположный берег с просьбой прислать за ними лодки, потому что берег Манхэттена вдруг исчез, а им не верили — мол, что за чушь собачью несут эти фантазёры?