Читать «Собеседования о жизни италийских отцов и о бессмертии души» онлайн - страница 134

Григорий Двоеслов

14

Город Пренеста — нынешняя Палестрина.

15

Визиготы — то же, что вестготы.

16

Голаф-Маим в подлиннике значит: источники водные.

17

Разумеется папа Иоанн III.

18

Беседа 15.

19

Беседа 15.

20

Беседа 38.

21

Беседа 35.

22

Центумцеллы — ныне Чивита-Веккия.

23

Беседа 56.

24

Это был Иоанн I, преемник Ормизды в 523 году.

25

Феодорик был царь готфов, владевший Италией, арианин. В древности известно было место, называемое адом Феодорика. См. Act. SS. Ord. Ben. saecul. III. part. II. p. 379.

26

Член Римской Курии.

27

Оптионом назывался исправлявший должность военного вождя, также помощник сотника, за отсутствием его.

28

Мысль, что в подземном огне назначены места для мучения грешников, была довольно распространена в первые века, особенно на Западе; ее можно встретить и на Востоке. Смотри, например, житие священномученика Патрикия, епископа Прусского, в Четьи-Минеи, 19 мая. Но ни в Св. Писании, ни в учении Церкви эта мысль определенно не выражается.

29

С подлинника евр.

30

Беседы 10 и 38.

31

Глава 39 исключена при переиздании как частное мнение св. Григория Двоеслова, впоследствии не принятое Православной Церковью.

32

Симмах был избран на папский престол в 498 г.; многие в то время держали сторону архидиакона Лаврентия, в том числе и Пасхазий. Об этом споре подробно рассказывается в летописи Барония под указанным годом.

33

По Вульгате. (Латинский перевод Библии. В рус. не так.

34

Здесь и далее под жертвоприношением св. Григорий имеет в виду поминовение на Божественной Литургии.