Читать «Всегда есть выбор» онлайн - страница 77
Дебора Симмонз
Но Джейн странным образом не смутилась, а покачала головой.
— Я вовсе не привлекательна.
— Позвольте с этим не согласиться. — Рейли был удивлен. Он привык к тому, что женщинам нравятся комплименты. А Джейн ощетинилась, вскинув подбородок, словно он ставил под сомнение ее доброе имя.
— Не надо меня дразнить. Я этого не люблю, — прошептала она.
— Я никогда не стал бы вам лгать, Джейн, — поклялся Рейли. Подойдя к ней, он взял ее за плечи и повернул лицом к зеркалу на туалетном столике. — Смотрите. Скажите, что вы видите?
Она хотела вырваться, но он держал ее крепко.
— Я вижу простую девушку в очках, — пробормотала она.
Стараясь не прикасаться, Рейли протянул руку к очкам. Он столько раз воображал себе, как сделает это, что его руки слегка дрожали, словно он собрался снять с нее одежду — или лишить ее щита, за которым она скрывала от мира свою женскую сущность.
— А теперь что вы видите?
— Вижу простую девушку без очков. Ах, Рейли! Это ничего не меняет. Я не Шарлотта и никогда ею не буду!
Рейли поразился ее горячности. Но еще больше его удивило, почему Джейн сравнивает себя с женой Уиклифа. Он знал, что сестры очень близки, но Джейн никогда не пыталась быть похожей на Шарлотту. Однако она уже не в первый раз сравнивала себя с женщиной, которую свет однажды назвал «богиней».
— Очень надеюсь, что не будете. Одной Шарлотты вполне достаточно, — весело отозвался Рейли. — Вы красивы по-своему и не менее привлекательны, особенно когда позволяете людям увидеть вас такой, какая вы на самом деле.
Не обращая внимания на ее недоверчивый взгляд, он стал медленно расплетать ей косу. От одного только прикосновения к ее волосам он почувствовал, как напряглась его плоть. В свете лампы волосы Джейн отливали темным золотом и были тяжелыми и шелковистыми. Кто бы мог подумать, что у Джейн такие волосы!
Желание захлестывало Рейли, но он изо всех сил старался держать себя в узде. Он, наконец, расплел косу, и волосы заструились золотым водопадом по спине Джейн. Ах, Джейн, подумал он, почему ты скрывала такой щедрый дар природы? Он взглянул в зеркало и был поражен несчастным выражением ее лица.
— Видите, какие они прямые, — пожаловалась она.
— Верно, они не вьются, как у Шарлотты, но они густые и блестят, как шелк.
Он провел ладонью по всей длине волос, но когда его пальцы достигли бедра, он почувствовал себя так, словно его вздернули на дыбу. Еще никогда он не испытывал такого вожделения: оно пронизало его от головы до самых кончиков пальцев на ногах.
— Ваши волосы восхитительны, ваша кожа безупречна, цвет ваших глаз напоминает экзотические кущи райского сада. Вы слишком увлеклись, сравнивая яблоко с апельсином, и не замечаете своей красоты.
Она продолжала смотреть на него недоверчиво, и он вздохнул.
— Позвольте вас спросить, вы когда-нибудь видели, как летом встает солнце?
— Да, — призналась она.
— Красиво, да?
— Да, — неуверенно ответила она, словно подозревая подвох. А Рейли захотелось обнять ее и поцелуями разгладить морщинки на лбу. Но он продолжал просвещать ее, потому что был уверен, что никогда не увидит настоящей Джейн, пока она сама себя не увидит.