Читать «Всегда есть выбор» онлайн - страница 49

Дебора Симмонз

В нос ему ударил свежий запах мыла и воска. В большой и чистой комнате он обнаружил молоденькую служанку, которая меняла постельное белье. Стало быть, вздохнул он с облегчением, у них есть теперь прислуга, кроме миссис Грейвз.

— Хорошая работа! — весело сказал он. Девушка вскрикнула и обернулась. Рейли узнал и хрупкую фигурку, и лицо. Широко раскрытые глаза смотрели на него из-за толстых стекол очков, а губы, которые он почти все время видел сжатыми, разомкнулись в испуганном крике.

Тонкая рука поднялась к горлу, привлекая его внимание белизной кожи. Щека была чем-то измазана, на лбу выступили капельки пота, волосы выбились из тугого пучка. Один золотистый локон даже спустился вниз по щеке и исчез в вырезе платья.

Глядя на свою жену, Рейли подумал, что никогда еще Джейн не выглядела такой… женственной, такой… желанной. Он даже тряхнул головой, чтобы выйти из оцепенения.

Скорее всего, это оттого, что у него давно не было женщины, подумал Рейли. Но его тело не принимало такого объяснения, а мозг отказывался рассуждать здраво. Ему захотелось сорвать у нее с головы этот дурацкий чепец и запустить пальцы в рассыпавшиеся локоны, почувствовать языком влагу на лбу, а особенно — проследить пальцем путь локона, забравшегося в таинственные глубины ее блеклого платья.

Желание захлестнуло его.

Оно было настолько ошеломляющим, что он решил: надо что-то делать. Натянуто улыбнувшись, Рейли сделал шаг ей навстречу и сказал:

— Я привез продукты на ужин, нам не придется есть кашу или другое блюдо из меню миссис Гроб.

— Ах, вы меня напугали! Как прошла встреча с поверенным?

— Встреча не состоялась. Мистера Феликса Фермана не оказалось дома, и неизвестно, когда он вернется.

— Господи, — вздохнула Джейн. — Что же вы будете делать?

— Ждать, — пожал плечами Рейли, стараясь не смотреть на прядь-беглянку. — Ничего не остается, как ждать. — Он оглядел комнату. — Похоже, вы сотворили чудо. Поскольку это главная спальня, могу себе представить, в каком состоянии вы ее нашли. Видимо, новые слуги все же готовы здесь работать вопреки мрачным предсказаниям миссис Могилы.

— По правде сказать, никаких слуг нет. Я надеялась, что вы их привезете.

Рейли сначала опешил, а потом покраснел от смущения: значит, она сама трудилась как служанка весь день.

— Я не так беден, чтобы моя жена мыла полы! — вскипел он.

— Мне это нетрудно. К тому же полы мыл Антуан.

— Антуан? — изумился Рейли. — Вы хотите сказать, что он здесь убирался?

— Да. И очень мне помог.

— Надо же! Мне казалось, что он в обморок упадет, если ему только предложить заняться ручным трудом.

— А куда ему было падать, — возразила Джейн, — здесь и кровати-то для этого нет.

Рейли покосился на Джейн: неужели малютка еще и шутить умеет? Он просто обожает, когда его женушка проявляет признаки чувства юмора, так тщательно скрываемого. Ему захотелось взять в ладони ее личико и поцеловать в очаровательный ротик…