Читать «Да здравствует лорд Кор!» онлайн - страница 14

Андрэ Нортон

Воздух всё ещё был вполне пригоден для дыхания – к удивлению Кенрика. Он думал, что этим путём, вероятно, уже много лет никто не ходил. Сцены битв по-прежнему покрывали стены. Слабая прохлада постепенно превращалась в холод.

Они не могли сказать, далеко ли ушли. Шли они медленно, часто останавливались, чтобы дать отдых ноющим телам, а муки жажды становились всё сильнее.

Во время одной из таких пауз Кенрик сделал первую многообещающую находку. Он приложил ладонь к стене и тут же отдёрнул: в одной из впадин на ноге червя его пальцы ощутили влагу. Он снова поднёс руку к углублению в стене и попросил Николь поднести свет поближе. Там они обнаружили воду, которую можно было выливать из каменной крошки. Затем Кенрик заторопился вперёд: может, в дальнейшем им повезёт ещё больше. Они начали спуск по ступенькам мимо тёмных стен, не имеющих залежи руды орма.

Спуск казался бесконечным, но они торопились, потому что воздух был сырым. Когда они дошли до конца лестницы, блеск шара отразился на поверхности воды. Это был не каприз природы, а круглый искусственный бассейн с водой. Они жадно погрузили в неё руки, вдоволь напились. Утолив жажду, Николь вздохнула и села, отряхивая капли воды с подбородка и ворота разорванного и испачканного землёй платья.

– Как ты думаешь, Высшая Судьба даст нам также и пищу? – спросила она, как бы надеясь на чудо в самое ближайшее время.

Её вопрос напомнил Кенрику о том, что сам он очень голоден. Много времени прошло с тех пор, как он ел вместе с Кор-Кингом во дворце Ланаскола. Он встал и наклонился, чтобы взять шар, оставленный Николь на земле. Здесь было так темно, что даже этот слабый свет казался чудом. Он позволял видеть на шаг в глубину пещеры или в сторону стены, остальное скрывалось во мраке. Теперь, когда мучительная жажда была утолена, он кое-что заметил. Острый запах. Он происходил не от сырости, а напоминал едкий дым, принесённый откуда-то ветром.

Он боялся уйти от воды, поскольку не был уверен, что они найдут её ещё в этой норе. Они, должно быть, находились глубоко под поверхностью пустыни, но куда они шли – на север, юг, восток или запад – он не мог сказать.

Когда он высказал свои мысли вслух, девушка кивнула. Она оторвала подол своего платья, скрутила обрывок, подпоясалась и поддёрнула юбку вверх, чтобы укоротить её.

– У нас нет выбора, – сказала она. – Этот путь сделан с какой-то целью, следовательно, впереди должна быть другая дверь, вход, выход или ещё что-нибудь такое.

Она была так же спокойна, как и в их первую встречу, будто была полностью уверена в себе и в их будущем. Кенрик хотел бы чувствовать то же самое. Она протянула руку, и он отдал ей шар. И они пошли вдоль стены.

Пол здесь был ровным, без уклона. На стенах не было резьбы, но были следы, как будто кто-то часто ходил тут и тёрся о камень, оставляя гладкие полосы как раз посредине стены.

Когда справа замаячила другая стена, им показалось, что они вошли в другой коридор. Кенрик обрадовался: вдоль основания стены бежал в каменном ложе ручеёк – возможно, из того бассейна, где они пили…