Читать «Рождественский поцелуй» онлайн - страница 66

Барбара Дэйли

— Я не хочу садиться. Я хочу знать, зачем ты посещала Мэйбл. Какого рода консультации она тебе давала?

— Проблемы личного характера, Картер. То же самое я могу спросить и тебя. — С ее точки зрения, Картер был идеален. Ну, почти. Ему не требовалось ничего менять в своем имидже.

— Отвечу твоими же словами — проблемы личного характера.

Мэллори видела, что Картер не только удивлен их неожиданной встречей, но и взбешен, и не могла понять почему.

— Ладно, так и быть, открою тебе свой секрет. Я решила кое в чем изменить себя… — На большее у Мэллори не хватило духу. Не могла же она сказать ему, что влюблена в него еще со времен учебы и отчаянно хотела, чтобы он наконец увидел в ней женщину.

— Поня-я-тно, — протянул Картер. — Теперь многое встало на свои места.

— О чем это ты, Джек? — Взгляд Мэйбл беспокойно метался между Картером и Мэллори.

— Все эти новые наряды и косметика… и омела тоже. Ты попросила Мэйбл превратить тебя из той женщины, которую я знал и уважал, в обыкновенную соблазнительницу. — Картер печально покачал головой. — Я думал, ты другая, не такая, как все, Мэллори. А ты… — Картер развернулся и пошел к двери.

— Что значит «такая, как все»? — Мэллори была уверена, что они вместе посмеются над этой ситуацией, но Картер выглядел разочарованным и расстроенным.

— Ты так же, как и все, отнеслась ко мне, как к пустоголовому жиголо. А я не такой, и для меня было очень важно, что бы ты, именно ты, поняла это.

— Пустоголовый? Жиголо? — Мэллори не могла поверить своим ушам.

— Все твои действия были срежиссированы, Мэллори, а я, дурак, поверил, что они идут от сердца. — Он снова покачал головой. — Все кончено, Мэллори. С этого момента мы просто коллеги.

И прежде, чем она успела возразить хоть слово, Картер вышел за дверь.

— Подожди! — крикнула она в темноту ночной улицы. — А зачем ты сам приходил сюда?

Но он уже ушел.

За него ответила Мэйбл.

— Именно за тем, чтобы люди перестали воспринимать его как пустоголового жиголо. — Унылый тон совершенно не вязался с обликом той Мэйбл, к которой Мэллори уже успела привыкнуть.

Мэллори опустилась на пол и заплакала.

— Не плачь, милочка. — Мэйбл подняла ее с пола и обняла неожиданно крепко для такой маленькой женщины. — Давай выпьем по чашечке кофе, только, ради бога, нормального, а не этой жидкой бурды без кофеина, и подумаем, как нам исправить ситуацию.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

В субботу утром, за пять дней до Рождества, Картер лежал в кровати и смотрел в потолок. Весь вчерашний день он беседовал со свидетелями, борясь с тошнотворным ощущением в желудке. Но он знал точно, что болит у него вовсе не желудок, а сердце.

Он должен немедленно покинуть этот номер.

Пусть в «Сент-Реджисе» нет свободных мест, но в Нью-Йорке полно других отелей. Он не сомневался в том, что даже в эти предрождественские дни можно найти номер в приличном отеле, если бы не снежная буря. По телевизору сказали, что закрыты три аэропорта, а это значит, что все отели могут быть полностью заняты. И все равно он должен покинуть этот номер — поспит на скамейке на Центральном вокзале.