Читать «Рождественский поцелуй» онлайн - страница 4
Барбара Дэйли
Осознав, что стоит и продолжает просто неприлично пялиться на Картера, Мэллори густо покраснела.
— Думаю, с командировкой ничего не получится. У меня очень много дел, — сказала она, стараясь, чтобы голос не выдал ее внутреннего состояния.
Билл рассмеялся.
— Все уже решено, поэтому присаживайтесь оба и давайте составим план.
Мэллори буквально рухнула на стул.
— Наверное, все-таки стоило сначала спросить меня, — сердито сказала она Биллу. — Я много сил и времени отдала «Делу Зеленых». Ты сказал, что в Нью-Йорке нам предстоит беседовать со свидетелями?
— Да.
— И когда нужно лететь?
— Завтра, — ответил Билл.
— Ах, завтра… — Мэллори почувствовала огромное облегчение. — Извините, но завтра я никак не могу…
— Почему? — Декер предостерегающе нахмурился.
— Я только что вернулась из отпуска, и вы можете себе представить, в каком состоянии находятся дела. Одних писем…
— С твоей почтой разберется Хильда, это не проблема.
— Но Хильда не сможет разобраться с патентом Торнтона, — схватилась Мэллори за последнюю спасительную соломинку. — В списке моих дел написание резюме по этому делу стоит первым. Вы же не хотите, чтобы я подвела Отдел научных разработок? — Она бросила еще один взгляд на Картера. Он выразительно поднял одну бровь, и сердце Мэллори тут же сбилось с ритма.
— Резюме в состоянии написать и Кэсси. — Билл махнул рукой, отметая несуществующую проблему.
Картер согласно кивнул с ужасно важным видом.
Мэллори считала Кэсси одной из своих лучших подруг и прекрасно знала, насколько та самолюбива. Она даже представить себе боялась, как та отреагирует, когда ее попросят разобраться с делами, залежавшимися в столе Мэллори.
— Это нечестно по отношению к ней, — заметила Мэллори. — Я бы…
— Мэллори! — В голосе Декера послышались властные нотки.
— Да, сэр? — Мэллори с трудом проглотила ком, застрявший в горле.
— Мне нужно, чтобы ты поехала в Нью-Йорк. Ты действительно отказываешься?
— Нет, сэр. Я не это имела в виду. — Мэллори пошла на попятную, поскольку всегда чувствовала, когда нужно остановиться.
— Отлично. Значит, решено, — подвел итог Билл.
— Где ты живешь? — спросил Картер.
Это был последний вопрос, которого она ожидала.
— Я… к-хм… Я живу… э-э-э… — Господи, она никак не могла вспомнить свой адрес! Наконец ей удалось назвать его.
— Я думал, мы вместе сможем добраться до аэропорта О'Хара, но поскольку мы живем в разных концах города, то встретимся перед посадкой прямо у выхода. Моя секретарша уже заказала билеты и отель, поэтому пусть твоя помощница свяжется с ней.
— Выход… — бормотала Мэллори, кивая, — билет, отель…
Коротко попрощавшись с Биллом и улыбнувшись Мэллори, Картер покинул кабинет. Мэллори обессиленно откинулась на спинку стула и посмотрела на Билла. Тот имел весьма довольный вид.
— Я знал, что ты — самая лучшая кандидатура для этого дела.
— Почему? — спросила Мэллори.
Билл многозначительно улыбнулся.
— У тебя иммунитет против шарма Картера Комптона, поэтому я и доверяю тебе это дело. — Он подался вперед. — Я великолепно разбираюсь в людях, можно сказать, читаю их, как открытую книгу. И я еще раз убедился в этом, наблюдая за тобой и Комптоном — коллеги воспринимают тебя исключительно как адвоката, а не как женщину.