Читать «Рождественский поцелуй» онлайн - страница 16
Барбара Дэйли
Оставив ее у такси, он вошел в вестибюль отеля и направился к стойке регистрации.
— Комптон и Трент, — сказал он женщине в синей униформе.
— Да, мистер Комптон, — ответила та, нажав несколько кнопок на компьютере. — У нас зарезервирован для вас люкс. — Она посмотрела на него так, как обычно смотрят все женщины.
Картер протянул свою кредитку.
— А для мисс Трент?
Взгляд женщины стал недоуменным. Похоже, она была в затруднении.
— У вас один номер на двоих. Человек, резервировавший номер, сказал…
Все понятно. Картер вспомнил, как сформулировал свое распоряжение Бренде.
— Я еду с Мэллори. Сделай все, как полагается.
Похоже, Бренда решила, что все будет как обычно.
— Ситуация изменилась, — прошипел он, наклоняясь вперед. — Отдайте люкс мисс Трент, а мне найдите другой номер.
— Понимаю. Вы поссорились в самолете? — понимающе улыбнулась регистратор.
Губы Картера сжались в тонкую линию.
— Нет. Мы просто коллеги и приехали в командировку. Нам нужны отдельные номера, чтобы отдохнуть друг от друга после целого дня, проведенного бок о бок.
Регистратор снова застучала по клавишам.
— Прошу прощения, мистер Комптон, — в конце концов сказала женщина, — но на эту неделю у нас все зарезервировано. В городе проходит съезд, и почти весь отель зарезервирован для делегатов.
— Какой еще съезд? — рявкнул Картер.
— Национальной ассоциации стрелков.
— Кого?
— Где я должна расписаться за свой номер? — раздался рядом с ним голос Мэллори.
— Понимаешь, моя секретарша заказала нам люкс. — Он изворачивался, как мог. — Отдельные спальни и ванные комнаты с общей гостиной, которую можно использовать как офис. Звучит отлично, правда?
Мэллори побледнела, и Картер понял, что дела его плохи. Быть ему вышвырнутым на улицу прямо через окно.
Отлично? Она-то надеялась, что худшее уже позади, что очень скоро она укроется в убежище своего номера, включит компьютер и не увидит Картера до следующего утра. Она откажется от ленча, примет холодный душ и займется работой; обед закажет в номер, развесит одежду в шкаф и проведет вечер в спокойном, привычном одиночестве. К утру возьмет себя в руки, и все станет на свои места.
Колени Мэллори подогнулись.
— Ты в порядке? — встревоженно спросил Картер.
— В полном, — солгала Мэллори. Все, что ей было сейчас нужно, — оказаться в одиночестве, чтобы иметь возможность собраться с силами.
Интересно, Картер храпит? Даже если он храпит, она все равно хочет уснуть и проснуться в его объятиях, и чтобы он мирно сопел ей куда-то в макушку. Или в плечо. Или в любое другое место, где окажется его голова. И пусть на ней будет не заказанная по каталогу практичная ночная рубашка, а какое-нибудь соблазнительное шелковое неглиже.
А еще лучше — ничего не будет.
Мэллори потрясла головой, испугавшись, что сошла с ума. Но Тренты никогда не сходят с ума, они прекрасно владеют собой. Тогда что с ней происходит?