Читать «Рождественский поцелуй» онлайн - страница 13

Барбара Дэйли

Когда она наконец появилась, он не мог оторвать взгляда от ее высокой, стройной, элегантной, одетой во все черное фигуры. Светлые серебристые волосы девушки рассыпались по плечам.

Насколько он мог судить, это был ее естественный цвет, и он вдруг подумал о том, что, когда она состарится, ее волосы незаметно превратятся из серебристо-светлых в серебристо-седые и будут так же прекрасны.

Картер убрал с колен ноутбук, поднялся с кресла и улыбнулся, но затем нахмурился, отметив с неудовольствием, что сердце его слишком зачастило, а по телу прошла жаркая волна. Слишком много кофеина, поспешил он объяснить самому себе свое состояние.

— Привет. — Это все, что слетело с ее полных бледно-розовых губ.

Но даже одного этого слова было достаточно, чтобы оценить, какой глубокий и волнующий у Мэллори голос. Этот чувственный голос и заинтересованный взгляд мужчины напротив, забывшего о своей газете, заставили Картера собственническим жестом обнять Мэллори за талию. Ничего особенного, обычный жест, но его сердце неожиданно сделало сальто-мортале. Но это же абсурд! В его объятиях, и куда более интимных, перебывало множество женщин, а тут… Картер резко одернул руку и сказал:

— Мэллори! Что тебя задержало?

— Мне кажется, это ты приехал слишком рано. Господи, как ты можешь здесь работать? — Она кивнула на его раскрытый ноутбук. — Видимо, ты лучше меня умеешь концентрировать свое внимание. Обычно я приезжаю к самой посадке…

Мужчина наконец-то отвел взгляд и снова уткнулся в свою газету, а Картер решил остудить себя напоминанием, почему они с Мэллори не стали любовниками в студенческие годы. Потому что она не хотела этого! И хотя сейчас она говорила с явным придыханием. Картер мог отнести это только на счет того, что она быстро шла да еще и катила чемодан на колесиках. Ничего другого ему и в голову не могло прийти, поскольку весь вид Мэллори говорил: «Не прикасаться!»

— Я и сам здесь не так давно, — ответил Картер спокойно и даже умудрился улыбнуться. — Похоже, ты уже сдала свой багаж.

— Нет. Это, — она кивнула на свой чемодан, — и есть весь мой багаж.

Картер посмотрел на ее чемодан с недоверчивым любопытством. Что она могла уместить в него? Когда он летал с Дайаной в Акапулько всего лишь на уикенд, носильщик с трудом толкал вслед за ней тележку, нагруженную четырьмя огромными чемоданами. Это был потерянный уикенд, потому что смотреть на ежечасно меняющую наряды Дайану еще можно было, но слушать, когда она открывала рот… Увольте!

— Планируешь пробежаться по магазинам в Нью-Йорке?

Одного взгляда холодных сине-зеленых глаз было достаточно, чтобы Картер почувствовал себя злостным женоненавистником.

— Конечно, нет. Я еду в Нью-Йорк работать, а не ходить по магазинам.

Интересно, она со всеми мужчинами ведет себя подобным образом или только с ним? Если только с ним, то тогда она единственная женщина в своем роде.