Читать «Стальной шторм. Арктический блицкриг» онлайн
Илья Александрович Садчиков
Илья Садчиков
Стальной шторм. Арктический блицкриг
Пролог
Огаста, штат Мэн, Северо-Американские соединенные штаты. Отель «Огэст Ройяль», номер 215
10 марта 2036 года
Вице-президент Северо-Американских соединенных штатов Джон Бернард Уолкер сидел на краю деревянного стула и щелкал по кнопкам телевизионного пульта. Пиджак политика был расстегнут, с шеи вице-президента свисал полураспущенный галстук, узел которого крепко стягивал накрахмаленный воротник. Лицо Уолкера было серым от недосыпания и усталости, но в синих, пронзительных глазах старика мерцали внимательные огоньки.
Направив пульт на телевизионную панель, Уолкер переключил канал. На экране появилась фирменная заставка WWC. Изображение мигнуло, перед глазами старика предстала молодая подтянутая девушка, волосы которой были собраны в аккуратный хвостик.
– Доброе утро! На канале WWC мировые новости. С вами Аманда Стил. В сегодняшнем выпуске вы увидите следующие материалы.
На телевизионном экране появился африканский мегаполис, окутанный дымами многочисленных пожаров.
– Противостояние в Зимбабве достигло своего апогея. Правительственные войска истребляют повстанцев огнем реактивной артиллерии. Из страны просачиваются глухие слухи о геноциде мирного населения.
Уолкер раздраженно щелкнул языком.
– Доигрались. Сначала гиперинфляция, потом экономический кризис и наконец война!
– Продолжает накаляться ситуация на границе Маньчжурской Народной Республики и РДР. Китайские власти проводят дноуглубительные работы вдоль побережья Амура, не обращая внимания на протесты русских политиков. Президент РДР Алексей Кравченко призвал к немедленному прекращению односторонних действий. В настоящее время к маньчжурской границе стягиваются русские войска: пехотные части, танки и ствольная артиллерия.
Выслушав новость до конца, Уолкер подумал: «Конфликт старый, требующий однозначного решения. Впрочем, дальше провокаций на границе дело сейчас не пойдет. Ни китайцы, ни русские к большой войне не готовы – у них внутренних проблем хватает. Да и вообще, маленькое пограничное столкновение серьезных проблем не решит, скорее, усугубит их и приведет к новому витку противостояния. Интересно, понимает ли это Кравченко?»
Положив пульт на столик, Уолкер откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. До его ушей долетал приглушенный шепот дикторских голосов, изредка перемежавшийся речью гостей – политиков и ученых. Суть беседы проносилась мимо Уолкера, все мысли старика были сосредоточены на будущей встрече.
Минуты ожидания бежали по циферблату электронных часов. Внутренний телефон молчал. В роскошном номере люкс царила одинокая полумгла, разгоняемая тенями, сорвавшимися с телевизионного экрана. Задумчивость Уолкера перетекла в вязкую дрему, дрема начала проваливаться в глубокий сон. Сон оказался не долгим, его спокойствие было прервано яростной трелью телефонного звонка.
Уолкер распахнул глаза, остатки сна как ветром сдуло.
Схватив телефонную трубку, вице-президент рявкнул:
– Слушаю!
– Это Алент, господин вице-президент. «Птички» в поле видимости. Восьмой только что засек их на 13-й улице. Движутся к «Огэст Ройяль» на двух бронированных «Линкольнах».