Читать «Сенсация» онлайн - страница 70

Ивлин Во

И он тоскливо поглядел на свой стакан с красным сиропом.

— Бедный, — сказала Кэтхен.

— Кто? Я или дедушка?

— Вы.

— Да, я бедный. Когда я был молодым, я очень часто был пьяным. Теперь это очень редко. Один раз или два в год. Но я всегда делаю что-нибудь, из-за чего мне потом бывает очень стыдно. Я думаю, может быть, я напьюсь сегодня? — спросил он, просветлев.

— Нет, Эрик, пожалуйста, не сегодня.

— Нет? Что ж, не сегодня. Но это будет скоро. Я давно не был пьяным.

Его признание на некоторое время повергло всех в уныние. Они помолчали, затем сэр Джоселин заказал еще абсента.

— Там и попугаи есть, — сказал он, подумав. — По всей дороге, до самого Лаку. Я таких попугаев в жизни не видел: зеленые, красные, синие… всех цветов, какие только есть. Болтают без умолку. И гориллы.

— Сэр Хитчкок, — сказал швед, — я живу в этой стране с тех пор, как убил дедушку, но никогда не видел здесь горилл. Их нет.

— Я видел шестерых, — твердо сказал сэр Джоселин, — сидящих в ряд.

Швед порывисто встал.

— Я не понимаю, — сказал он. — Поэтому я думаю, мне надо идти.

Он заплатил за свой сироп и ушел.

— Интересный малый, — сказал сэр Джоселин, — но со странностями. Все, кто долго живет в тропиках, делаются такими. История с дедушкой — наверняка фантазия.

У Попотакиса была какая-то еда.

— Поужинаете со мной? — спросил сэр Джоселин. — Сегодня мой последний вечер здесь.

— Последний вечер?

— Да, меня отзывают. Общественный интерес к Эсмаилии слабеет.

— Но еще ничего не произошло.

— Да. Интересный сюжет был только один — мое интервью с лидером фашистов. Конечно, он отличается от американских — от того, что делает Джейкс, например. Американцы по-другому подают материал. Их больше интересует личная жизнь. Английский спецкор намечает сюжет, разрабатывает его, дает в газету и уезжает, предоставив агентствам подбирать крохи. Война будет унылой. Флит-стрит уже потратила на нее слишком много. Тем, кто здесь останется, придется землю рыть, чтобы оправдать свое пребывание. Но попомните мои слова. Как только они доберутся до сюжета, от которого запахнет первой полосой, их сразу же начнут отзывать. Лично я очень рад, что закончил свою работу быстро. Мне тут никогда не нравилось.

После ужина (Попотакис отказался взять с них деньги) они отправились на вокзал провожать Хитчкока. Он разместился в единственном спальном купе, предназначавшемся обычно для официальных лиц. Настроение у него было прекрасное.

— До свидания, Таппок, передайте привет своим друзьям из «Свиста». Интересно, как они себя будут чувствовать, когда узнают, что их обошли с Лаку?

Поезд тронулся, и Уильям остался в Джексонбурге единственным специальным корреспондентом.

3

Они с Кэтхен ехали домой. Кэтхен сказала:

— Фрау Дресслер опять сердилась сегодня.

— Чудовище.

— Уильям, вы ко мне хорошо относитесь?

— Я вас люблю. Я твердил вам об этом весь день.

— Нет, вы не должны так говорить. Мой муж этого не разрешил бы. Вы любите меня как друга.

— Нет, не как друга.

— Уильям, мне очень грустно!

— Вы плачете?

— Нет.

— Плачете.