Читать «Сенсация» онлайн - страница 119
Ивлин Во
6
«Peninsular and Oriental» — английская пароходная компания.
7
Это мои личные предметы, для личного пользования
8
Анри Руссо по прозвищу Таможенник (1844–1910) — французский живописец-самоучка. Писал фантастические пейзажи и жанровые сцены.
9
Как сказать «увлажнитель»?.. Это вещь для хранения сигар в Красном море, а это предметы госпиталя, чтобы резать руки и ноги, а это чтобы убивать змей, а это лодка, которая складывается, а это ветки омелы, чтобы, понимаете ли, целоваться под ней…
10
Мсье, над таможенниками нельзя смеяться
11
— Это чтобы передавать депеши.
— Спортивные?
— Да, да, конечно, спортивные
12
«Франкмасон»
13
Может быть
14
Надо есть, наложить… А какое у них сегодня мясо?
15
понимаете
16
вот так
17
Много… немедленно
18
плохая рыба — пахнет восхитительно — возьмите — и быстро принесите виски
19
прекрасную Францию
20
Закон о неприкосновенности личности
21
Площадь в аристократическом квартале Лондона.
22
опровержение
23
Прошу вас
24
Вопрос рассматривается с недопустимым легкомыслием
25
По-итальянски… пожалуйста…
26
…вопрос рассматривается с недопустимым легкомыслием
27
Наш профессиональный статус. Мы за равное и свободное соревнование
28
Наш профессиональный статус…
29
Мистер Болдуин и Уильям играют по правилам большого тенниса.
30
убежище
31
Уильям Уилберфорс (1759–1833) — английский государственный деятель, боровшийся за отмену рабства.
32
Генри Пальмерстон (1784–1865) и Бенджамин Дизраэли (1804–1881) — британские премьер-министры времен королевы Виктории.
33
Сесил Джон Родс (1853–1902) — организатор захвата английскими колонизаторами многих территорий в Южной и Центральной Африке.
34
Томас Эдуард Лоуренс (1888–1935) по прозвищу «Лоуренс Аравийский» — английский путешественник и разведчик.
35
до свидания
36
Гелиогабал (201–222) — верховный жрец бога солнца Элагабала в Сирии. В 218 году римские солдаты провозгласили его императором. Прославился распутством и расточительностью.