Читать «Сенсация» онлайн - страница 106
Ивлин Во
— Ну. И еще Берт Тайлер. Со шлаком.
— Со шлаком?
— Ну. Мистер Родерик берет шлак сейчас. Много повезем!
В глазах у мистера Солтера блеснула надежда.
— Много? Вы имеете в виду, что здесь неподалеку вас ждет какая-то машина, наполненная шлаком?
— Ну. Сейчас-то его дешевле всего взять можно.
Мистер Солтер спустился с платформы и увидел открытый грузовик. Старик, стоявший рядом с кабиной, тронул пальцами кепку. В кузове громоздились мешки. На капоте и заднем бортике были прикреплены покореженные таблички «За рулем ученик». Парень взял саквояж мистера Солтера и швырнул его в кузов.
— Полезайте наверх, — сказал он.
— Если вы не возражаете, — едко произнес мистер Солтер, — я предпочел бы ехать в кабине.
— Мне все равно, но вам в кабине нельзя. Меня тогда в полицию заберут.
— Господи Боже мой! Почему?
— Мне можно только с Бертом Тайлером. Из-за прав.
— Прав?
— Ну. Полиция разрешает мне ездить только с Бертом Тайлером. У него, у Берта Тайлера, права уже двадцать лет. Тогда на них сдавать не надо было. А меня повезли сдавать на права в Таунтон.
— И вы провалились?
Лицо парня озарилось широкой улыбкой.
— Да я над ними подшутил! Стукнулся легонько об стенку.
— М-да… может быть, за руль лучше сесть вашему другу Тайлеру?
— Не-е. Берт Тайлер, он слепой совсем. Да вы не бойтесь! Я-то зрячий! Он только поворачивать будет.
— И много до Таппок-магна поворотов?
— Порядком.
Мистер Солтер, поставивший было ногу на колесо, чтобы лезть в кузов, вернул ее на землю. Он никогда не отличался крепкими нервами, а сегодня они что-то совсем расшатались.
— Я пойду пешком, — сказал он. — Сколько отсюда до дома?
— Это смотря как идти. Через поле — мили три. А если по дороге, накиньте еще две.
— Может, вы будете так любезны, что укажете мне тропинку через поле?
— Я бы не сказал, что там есть тропинка. Идите прямо, и все.
— Что ж, буду надеяться, что дойду. Если… если вы вдруг доберетесь домой раньше меня, скажите мистеру Таппоку, что я захотел немного размяться после поезда.
Начинающий водитель посмотрел на мистера Солтера с нескрываемым презрением.
— Я ему скажу, что вы побоялись ехать со мной и с Бертом Тайлером, — заявил он.
Мистер Солтер снова поднялся на ступеньки, чтобы отъезжающий грузовик не обдал его пылью. И правильно сделал, потому что водитель дал по ошибке задний ход, машина рванулась назад и врезалась в стену там, где несколькими секундами раньше стоял мистер Солтер. Вторая попытка оказалась более удачной, и грузовик вылетел на проселочную дорогу, слегка помяв крыло о ближайший столб.
А мистер Солтер быстрыми, неровными шагами устремился к полю.
3
Было восемь часов вечера, когда мистер Солтер подошел к входной двери. Позади остались добрые шесть миль, пройденные по полям в лучах заходящего солнца. Он пробирался через заборы и канавы. На гигантском пастбище вокруг него молча сомкнулось стадо коров. Они долго преследовали его — ближайшая на расстоянии какого-нибудь ярда — опустив головы и тяжело дыша. Когда мистер Солтер побежал, они бросились ему вслед. Когда он достиг изгороди и, взобравшись на приступку, отчаянно Повернулся к ним, они принялись мирно щипать траву у него под ногами. Трижды его атаковали собаки — когда он заходил на фермы узнать дорогу (напрасные усилия). Наконец, когда мистер Солтер понял, что больше идти не может и сейчас ляжет и умрет, побежденный природой, он из последних сил перелез через гигантскую изгородь и очутился на дороге в усадьбу — ворота были перед ним. Последняя миля, пройденная по въездной аллее парка, была самой горькой.