Читать «Слабое сердце» онлайн - страница 12

Натали Иствуд

Мать опекала единственную дочку сверх меры, а когда год назад она умерла, Дебра осталась совсем одна. Вот тогда-то в ее жизни и появился Тимоти. Правда, дальше свиданий у них дело не пошло. Случилось так, что в их отношения вмешалась Линда, и Тимоти, узнав про болезнь Дебры, перестал встречаться с ней.

Энтони Браун внимательно следил за сменой чувств на ее выразительном лице.

— На этот раз, Линда, не могу с тобой не согласиться! — с издевкой заметил он. — Ни одна женщина не стоит такой жертвы. Даже ты.

Стиснув зубы, Дебра покопалась в сумке и, достав водительские права, протянула ему:

— Пожалуйста. Я Дебра Смайли. Убедитесь сами.

Взяв в руки права, он повертел их и, приподняв бровь, прочел вслух:

— Дебра Смайли. Семь, Долфин-корт, Кенсингтон. — Он хмыкнул. — Очень интересно! Линда, удовлетвори мое любопытство. Кто такая эта Дебра Смайли? Твоя секретарша? Или секретарша Чарлза Стэнли?

— Чарлз Стэнли — двоюродный брат моей матери, — сердито бросила Дебра. — Ну сколько можно повторять, Дебра Смайли — это я. Почему вы мне не верите?!

Энтони Браун чуть нахмурился.

— Неужели ты думаешь, что водительские права что-то доказывают? Это всего лишь кусочек картона. Линда, за кого ты меня держишь? Я прекрасно понимаю, люди в твоем положении часто путешествуют инкогнито. Вот ты и присвоила на время имя мисс Дебры Смайли, кто бы она ни была.

Дебра устало вздохнула.

— Мистер Браун, а вы когда-нибудь видели Линду? Встречались с ней? К вашему сведению, она старше меня на семь лет, да и…

— Нет, не встречался… Зато брат прожужжал мне все уши. Высокая стройная блондинка, глаза карие, выглядит моложе своих лет… — Он развел руками. ~ Все совпадает. — Его глаза полыхнули гневом. — Генри не раз показывал мне твою фотографию. Не морочь мне голову! Ты и есть Линда Браун. Да я узнал бы это невинное личико где угодно!

Дебра сокрушенно покачала головой, мучительно думая, что бы еще сказать.

— Ну как вы не понимаете? — наконец нашлась она. — Фотография, которую вам показывал Ген… ваш брат, десятилетней давности. Линда с тех пор изменилась. Где эта фотография? Давайте ее сюда, сравните со мной и убедитесь сами!

— У меня ее нет, — мрачно ответил он. — Последнее время Генри не выпускал ее из рук. Его так и похоронили с ней.

— Вот как? — Дебре показалось, будто у нее из-под ног уходит пол. Но тут ей в голову пришла новая мысль. — Знаете что? Позвоните Линде. Поговорите с ней и убедитесь сами, что она там, а не здесь. — Дебра взглянула на часы. — У нее сейчас как раз спектакль. Звоните в театр! Я знаю номер ее телефона… Может, хоть это вас убедит.

Он молча смотрел на нее из-под полуопущенных век.

— Откуда я знаю, может, ты договорилась и в театре ждут моего звонка? — выдержав паузу, спросил он.

— И как, по-вашему, я все это устроила? — Дебра была в отчаянии. — Ну откуда я могла знать, что такое случится?!

Он сдвинул брови.

— В записке, которую, как ты думала, написал Генри, было сказано: «Приезжай одна. Никому не говори, куда ты едешь».