Читать «Деловой роман» онлайн - страница 66

Пола Сангер

Она вовсе не была свободна. Вовсе нет.

Один плен сменился другим. Ей казалось, что она все еще любит Джейсона, но на самом деле не любила его никогда. Смысл любви, счастье любви, свобода и плен любви были неведомы ей… до этого момента. Случилось то, что невозможно было представить, о чем нельзя было подумать, что не укладывалось ни в какие рамки.

Она влюбилась в собственного мужа.

11

Открытие ошеломило Шеннон.

Когда-то, решившись после долгих раздумий прекратить отношения с Джейсоном, она убедила себя в том, что никогда и никого не полюбит.

Логика ее рассуждений основывалась на простой и, как ей казалось, убедительной аналогии. Джейсон был болезнью, и, переболев им, она обрела устойчивый, вечный иммунитет против вируса любви. Как выяснилось позже, аналогия оказалась верной лишь частично. Болезнь — тяжелая, неприятная, гадкая — прошла, но никакого иммунитета не оставила. Любовь к Джейсону обернулась на поверку всего лишь увлечением, и, когда Шеннон, слепо веря в охраняющие ее силы, шагнула в реальный мир, на нее обрушился настоящий недуг.

Тяжелый случай прогрессирующего заболевания.

Кто бы мог подумать.

Оглядываясь назад, она видела, в чем причина ее капитуляции. В любых других обстоятельствах, имея дело с любым другим мужчиной, Шеннон держалась бы настороже. В случае с Фрэнсисом необходимость в мерах предосторожности отсутствовала, потому что обе стороны открыто заявили о своих намерениях и чувствах.

Она считала его надежным… Только теперь Шеннон с опозданием осознала, что именно надежность делала Фрэнсиса столь опасным. Она утратила бдительность, позволила себе довериться ему, привыкнуть к нему, а потом переступила черту и…

И вот пришло время расплачиваться.

— Шен? Ты в порядке?

Она вздрогнула и напряглась, испугавшись, что Фрэнсис прочитает ее мысли.

— Да, в полном.

Голос Шеннон прозвучал необычно; ей даже показалось, что говорит кто-то третий, незримо присутствующий в комнате, кто-то, готовый вот-вот расплакаться. Нужно было какое-то объяснение, которое не показалось бы Фрэнсису надуманным, и оно нашлось достаточно быстро.

— Немного болят плечи. Наверное, растяжение. Результат вчерашнего падения.

Он встал за ее спиной.

— Покажи где.

Шеннон покачала головой.

— Не надо. Ничего особенного.

Пальцы Фрэнсиса коснулись ее плеч у самой шеи, осторожно опустились чуть ниже.

— Здесь?

Ее будто ударило электрическим током, мышцы напряглись, сопротивляясь контакту, но она не отстранилась, а, наоборот, замерла, сопротивляясь желанию податься навстречу ему, прижаться к нему, продлить наслаждение и муку.

— Нет. Фрэнсис…

— Подожди. — Он нажал немного сильнее. — Вроде бы все нормально. Но тебе, пожалуй, лучше поехать домой и сделать прогревание.

Мне нужно не прогревание, подумала Шеннон, а настоящее тепло. Тепло твоих рук.

— Нет, не могу. У меня сегодня много дел. Да и до выходных не так уж далеко.

— Я не могу допустить, чтобы моя жена приходила на работу больной. Если ты сляжешь, мне же придется взять на себя все заботы, связанные с уходом.

— Боишься, что не справишься?