Читать «Брат Гримм» онлайн - страница 218
Крейг Расселл
— Умоляю, герр Фабель. Ведь вы же прекрасно понимаете, что я не представляю ни малейшей угрозы ни вам, ни вашим коллегам. И у меня нет никакого желания скрыться.
Фабель дал сигнал одному из полицейских. Тот подошел к арестанту, снял с него наручники и вернулся на свой пост у стены. Фабель включил диктофон.
— Герр Бидермейер, это вы похитили и убили Паулу Элерс?
— Да.
— Это вы похитили и убили Марту Шмидт?
— Да.
— Это вы убили…
Бидермейер поднял руку и, одарив Фабеля своей добродушной, обезоруживающей улыбкой, сказал:
— Извините, но мне кажется, мы сэкономим массу времени, если вы позволите мне сделать следующее заявление.
Фабель утвердительно кивнул.
— Я, Якоб Гримм, брат Вильгельма Гримма, человек, проникающий в глубины языка и души Германии, забрал жизнь у Паулы Элерс, Марты Шмидт, Ханны Грюнн, Маркуса Шиллера, Бернда Унгерера, Лауры фон Клостерштадт, шлюхи по имени Лина — простите, но ее фамилии я не знаю — и татуировщика Макса Бартманна. Я убил их всех. Должен признаться, что каждая из этих смертей доставила мне наслаждение. Я добровольно признаюсь в убийствах, но в то же время заявляю, что я ни в чем не виновен. Их жизни совершенно несущественны. Имеет значение лишь то, как он или она умерли… а также те универсальные, вневременные истины, которые они провозгласили своей смертью. При жизни эти люди были бесполезны. Убив их, я придал им вселенскую ценность.
— Герр Бидермейер, прошу вас для протокола… Мы не можем принять признание, сделанное под именем, которое отличается от действительного.
— Но я сообщил вам мое настоящее имя. Я назвал имя своей души, а не ту фикцию, которая записана в моем удостоверении личности. — Бидермейер вздохнул и, улыбнувшись так, словно уступал капризу ребенка, сказал: — Ну что же, если это сделает вас более счастливым, то можно сказать и так: я брат Гримм, известный вам под именем Франц Бидермейер, признаюсь в убийстве всех этих людей.
— Пользовались ли вы при совершении убийств чьей-либо помощью?
— Ну конечно! Естественно.
— Кто вам помогал?
— Мой брат… Кто же еще?
— Но у вас нет брата, герр Бидермейер, — сказала Мария. — Вы были единственным ребенком.
— Но у меня есть брат. — Выражение дружелюбия на лице Бидермейера в первый раз за все время стало угрожающим. В нем появилось нечто хищное. — Без своего брата я — ничто. А без меня ничто он. Мы дополняем друг друга.
— Кто ваш брат?
К Бидермейеру вернулась его снисходительная улыбка.
— Вы его, бесспорно, знаете. Вы с ним уже встречались.
Фабель всем своим видом выразил непонимание.