Читать «Брат Гримм» онлайн - страница 204
Крейг Расселл
— Анна, говорит Фабель. У меня к тебе очень странная просьба. Не могла бы ты позвонить Фендриху и поинтересоваться, есть ли у него на теле татуировка?
Глава 56
Когда Фабель позвонил Вайсу домой, тот, проявляя безукоризненную вежливость и готовность к сотрудничеству, все же ухитрился внедрить в свой тон нотку недовольства. Писатель сказал, что весь следующий день решил посвятить работе — он будет ставить автографы на свои книги и собирать материал для следующего опуса. Он собирался побывать в Нейштадте и назначил Фабелю встречу примерно на половину двенадцатого.
— Если вы, конечно, не имеете ничего против допроса на свежем воздухе, — добавил он.
Фабель, явившись, как обычно, за десять минут до назначенного срока, уселся на скамью на пешеходной улице Петерштрассе. Небо, с которого исчезли последние мазки облаков, предстало перед людьми во всем своем голубом великолепии. Фабель проклинал себя за то, что влез в теплую куртку от Джагера. Погода постоянно менялась, и Фабель, пытаясь выбрать для себя правильный наряд, разделял страдания всех обитателей Гамбурга. Он не мог снять куртку, так как на его поясе висел тяжелый автоматический пистолет, и в силу этого ему пришлось выбрать скамью в тени деревьев, высаженных на мощенной булыжником улице. По обеим сторонам Петерштрассе стояли пяти- и шестиэтажные дома в стиле барокко со множеством окон по фасадам. Чуть позже половины двенадцатого из дверей дома № 36 появилась гигантская фигура Вайса. Дом № 36 стоял на углу Петерштрассе и Хюттен. Фабель хорошо знал это здание, поскольку часто заходил в него в бытность студентом. Он встретил Вайса стоя, и они обменялись рукопожатиями. Вайс жестом пригласил Фабеля занять место на скамье.
— Как я понимаю, ваша новая книга будет следовать давно избранной вами теме? — сказал Фабель.
Вайс вопросительно вскинул одну из своих кустистых бровей, а Фабель продолжил, показывая на дом:
— Библиотека Нижней Германии, и я предполагаю, что вы изучали там старонемецкую литературу. Я сам провел в ней достаточно много времени…
— Чем я могу вам помочь, герр криминальгаупткомиссар? — спросил Вайс, и в его голосе снова прозвучало нечто похожее на снисходительное нетерпение.
Тон писателя вызывал у Фабеля некоторое раздражение, но он решил не обострять обстановку.
— В этом деле, герр Вайс, слишком много совпадений, чтобы я мог чувствовать себя комфортно, — сказал Фабель. — Я подозреваю, что убийца читал вашу книгу и что она оказала влияние на его поступки.
— Однако может быть и так, что ваш убийца и я пользовались одним и тем же исходным материалом. Но способы его применения радикально различаются. Под термином «первоначальный материал» я имею в виду «Детские и семейные сказки» братьев Гримм.
— Я ни на йоту не сомневаюсь, что это именно так, но у меня создается впечатление, что в обоих случаях присутствует элемент… — Фабель замолчал, подыскивая точное слово, — …элемент «свободного полета». Или элемент интерпретации, если хотите.
— Иными словами, вы говорите, что он не до конца следует книге? Отступает от буквы?